<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : De l’attraction linguistique</title>
	<atom:link href="http://oreilletendue.com/2010/03/02/de-l%e2%80%99attraction-linguistique/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oreilletendue.com/2010/03/02/de-l%e2%80%99attraction-linguistique/</link>
	<description>« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 09:28:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Par : Attention aux chiens &#124; L’oreille tendue &#124; Blogue de Benoît Melançon</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/03/02/de-l%e2%80%99attraction-linguistique/#comment-380</link>
		<dc:creator>Attention aux chiens &#124; L’oreille tendue &#124; Blogue de Benoît Melançon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 10:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=1149#comment-380</guid>
		<description>[...] un nouveau cas d’«alternance codique» (&lt;em&gt;code-switching&lt;/em&gt;), avec rime. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] un nouveau cas d’«alternance codique» (<em>code-switching</em>), avec rime. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Paroles mêlées &#124; L’oreille tendue</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/03/02/de-l%e2%80%99attraction-linguistique/#comment-379</link>
		<dc:creator>Paroles mêlées &#124; L’oreille tendue</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 10:22:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=1149#comment-379</guid>
		<description>[...] Cela peut être volontaire; c’est le cas chez François Blais dans &lt;i&gt;Vie d’Anne-Sophie Bonenfant&lt;/i&gt; ou dans la publicité du réseau des écoles publiques anglophones du Québec. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cela peut être volontaire; c’est le cas chez François Blais dans <i>Vie d’Anne-Sophie Bonenfant</i> ou dans la publicité du réseau des écoles publiques anglophones du Québec. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Public et publique &#124; L’oreille tendue</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/03/02/de-l%e2%80%99attraction-linguistique/#comment-378</link>
		<dc:creator>Public et publique &#124; L’oreille tendue</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 10:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=1149#comment-378</guid>
		<description>Je parlais, il y a quelques jours, d’un étonnant cas de code-switching dans le roman Vie d’&lt;em&gt;Anne-Sophie Bonenfant&lt;/em&gt; de François Blais [...].</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je parlais, il y a quelques jours, d’un étonnant cas de code-switching dans le roman Vie d’<em>Anne-Sophie Bonenfant</em> de François Blais [...].</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : rainette</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/03/02/de-l%e2%80%99attraction-linguistique/#comment-377</link>
		<dc:creator>rainette</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 21:09:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=1149#comment-377</guid>
		<description>un cran plus loin, ça c&#039;est certain ! Jusqu&#039;à présent je n&#039;avais entendu que des :

j&#039;y go

 ou bien des :

ça va pas today

Mais le futur rapproché, là, c&#039;est fort.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>un cran plus loin, ça c&#8217;est certain ! Jusqu&#8217;à présent je n&#8217;avais entendu que des :</p>
<p>j&#8217;y go</p>
<p> ou bien des :</p>
<p>ça va pas today</p>
<p>Mais le futur rapproché, là, c&#8217;est fort.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

