La 310e livraison de XVIIIe siècle, la bibliographie de l’Oreille tendue, est servie.
Illustration : intérieur d’une bibliothèque, Josua van Solingen, d’après Laurens Jacobsz. van der Vinne, 1727-c1750, Rijksmuseum, Amsterdam
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
La 310e livraison de XVIIIe siècle, la bibliographie de l’Oreille tendue, est servie.
Illustration : intérieur d’une bibliothèque, Josua van Solingen, d’après Laurens Jacobsz. van der Vinne, 1727-c1750, Rijksmuseum, Amsterdam
En 1998, Larry Bongie, un vieil ami de l’Oreille tendue, publiait un ouvrage proposant une lecture neuve de l’œuvre et de la vie du marquis de Sade : Sade. A Biographical Essay. Les sadologues patentés n’ont pas tous apprécié.
Deux ans plus tard, en conférence, en Saskatchewan et en anglais, l’Oreille disait tout le bien qu’elle pensait de ce livre (on peut lire le texte de cette conférence ici).
On n’a donc eu aucun mal à la convaincre de signer la préface de la traduction française du livre.
C’était à lire en 1998; ce l’est encore aujourd’hui.
Références
Bongie, Laurence L., Sade. A Biographical Essay, Chicago et Londres, The University of Chicago Press, 1998, xii/336 p. Ill.
Bongie, Laurence L., Sade. Un essai biographique, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, coll. «Espace littéraire», 2017, 408 p. Ill. Traduction d’Alan MacDonell en collaboration avec Armelle St-Martin. Préface de Benoît Melançon.
La 309e livraison de XVIIIe siècle, la bibliographie de l’Oreille tendue, est servie.
Illustration de Carlo Galli Bibiena, collection du Metropolitan Museum, New York
Le Devoir du 8 février publie un compte rendu de la reprise de Z comme Zadig, le spectacle d’Ariel Ifergan tiré de Zadig, le conte philosophique de Voltaire. (C’est ici.)
Le spectacle a été monté pour la première fois il y a dix ans. L’Oreille tendue en avait rendu compte pour le Bulletin de la Société Voltaire. (C’est là.)