<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>L’oreille tendue &#187; Parler jeune</title>
	<atom:link href="http://oreilletendue.com/category/parler-jeune/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oreilletendue.com</link>
	<description>« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 12:50:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Vieillir (prématurément ?)</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2011/08/26/vieillir-prematurement/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2011/08/26/vieillir-prematurement/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 09:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jurons]]></category>
		<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=5153</guid>
		<description><![CDATA[Il y a des jours où l’Oreille tendue se sent plus vieille que d’autres. Cela lui est arrivé, et doublement, ces jours-ci. En équipée familiale dans un parc d’attractions montréalais, elle a pu constater qu’il y a des activités qui sont de moins en moins pour elle — si tant est qu’elles l’aient déjà été [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a des jours où <em>l’Oreille tendue</em> se sent plus vieille que d’autres. Cela lui est arrivé, et doublement, ces jours-ci.</p>
<p>En équipée familiale dans un <a href="http://www.laronde.com/larondefr/">parc d’attractions montréalais</a>, elle a pu constater qu’il y a des activités qui sont de moins en moins pour elle — si tant est qu’elles l’aient déjà été — et que la langue évolue parfois par des chemins auxquels elle n’aurait pas pensé.</p>
<p>Soit le graffiti suivant, saisi en attendant de monter à bord d’une auto tamponneuse :</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://oreilletendue.com/wp-content/uploads/2011/08/ortho.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5154" title="ortho" src="http://oreilletendue.com/wp-content/uploads/2011/08/ortho.jpg" alt="" width="418" height="560" /></a></p>
<p>Que signifie ce «criss d’ortho» ? Le <a href="http://oreilletendue.com/2010/09/02/tabarnak-et-tabarnaque/">juron religieux</a> («criss» pour «Christ») ne pose pas de problème. Mais «ortho» ?</p>
<p>Première interprétation : «orthographe». Quand on connaît la langue des graffitis, cela paraît pouvoir se défendre. Ce n’est pas ça.</p>
<p>Seconde interprétation, déjà moins plausible : «orthodontiste», «orthopédiste». N’est-il pas vrai que la santé est un sempiternel débat au Québec ? Ce n’est toujours pas ça.</p>
<p>Deux sources adolescentes — des mâles de 13 et 14 ans, vivant dans des quartiers différents de Montréal — sont formelles : un «criss d’ortho» est un idiot fini.</p>
<p><em>L’Oreille</em> veut bien, mais quid, alors, de l’étymologie ? D’où cette expression vient-elle ?</p>
<p>À défaut de réponse ferme, une hypothèse. Au Québec, l’orthopédagogue est la «Personne qui travaille auprès des enfants, des adolescents ou des adultes afin de prévenir, de déceler et de corriger leurs troubles d’apprentissage scolaire» (Marie-Éva de Villers, <em>Multidictionnaire de la langue française</em>, 5e édition, version numérique). Un «ortho» serait donc celui qu’aiderait l’orthopédagogue; on le supposerait bête.</p>
<p>Vu sa difficulté à comprendre l’expression, <em>l’Oreille</em> ne donne pas cher de sa propre hypothèse.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2011/08/26/vieillir-prematurement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’école n’est pas finie</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2011/07/21/l%e2%80%99ecole-n%e2%80%99est-pas-finie/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2011/07/21/l%e2%80%99ecole-n%e2%80%99est-pas-finie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 09:24:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Extrême]]></category>
		<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=5043</guid>
		<description><![CDATA[Le fils cadet de l’Oreille tendue est encore tout au début de son parcours scolaire. Il aspire pourtant à mieux que ce qu’on lui enseigne. L’autre jour, il s’est mis, tout seul, en plein été, à faire des additions, et complexes. Autodéfinition de cette activité ? Des «mathématiques extrêmes». Si petit, et déjà touché par ce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le fils cadet de <em>l’Oreille tendue</em> est encore tout au début de son parcours scolaire. Il aspire pourtant à mieux que ce qu’on lui enseigne. L’autre jour, il s’est mis, tout seul, en plein été, à faire des additions, et complexes. Autodéfinition de cette activité ? Des «mathématiques extrêmes».</p>
<p>Si petit, et déjà touché par <a href="http://oreilletendue.com/category/extreme/">ce grand mal</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2011/07/21/l%e2%80%99ecole-n%e2%80%99est-pas-finie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Du postcool</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2011/04/12/du-postcool/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2011/04/12/du-postcool/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 09:18:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Langue de Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=4367</guid>
		<description><![CDATA[Selon des sources filiales (parfois) sûres, il ne serait plus cool d’être cool. Quelle qualité faut-il désormais avoir ? Qu’est-ce qui est mieux que le cool ? Le swag. Le mot vient évidemment de l’anglais. Voir ici les définitions du Urban Dictionary, par exemple celle-ci : «Swag is a subtle thing that many strive to gain but [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Selon des sources filiales (parfois) sûres, il ne serait plus <em>cool</em> d’être <em>cool</em>. Quelle qualité faut-il désormais avoir ? Qu’est-ce qui est mieux que le <em>cool</em> ? Le <em>swag</em>.</p>
<p>Le mot vient évidemment de l’anglais. Voir <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=swag">ici</a> les définitions du <em>Urban Dictionary</em>, par exemple celle-ci : «<em>Swag is a subtle thing that many strive to gain but few actually attain. It is reserved for the most swagalicious of people.</em>»</p>
<p>Pour résumer : n’est pas <em>swag</em> qui le veut, mais qui l’est en tire gloire.</p>
<p>Remarque grammaticale : <em>swag</em> peut être tantôt susbstantif — «T’as du swag» —, tantôt adjectif — «Il est swag».</p>
<p><a href="http://oreilletendue.com/wp-content/uploads/2011/04/swag.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4606" title="swag" src="http://oreilletendue.com/wp-content/uploads/2011/04/swag.jpg" alt="" width="483" height="348" /></a></p>
<p>[Complément du 25 août 2011]</p>
<p>Exemple tiré de <a href="http://twitter.com/#!/LeJeanbart/status/106506616718893057">Twitter </a>: «Ça fait drôle d’entendre une ado de genre 12 ans dire “j’peux pas sortir avec lui, y’a pas assez de swag”.»</p>
<p>[Complément du 28 décembre 2011]</p>
<p>Disons-le tout net : cette entrée est la plus consultée du blogue. Pourquoi ? se demande <em>l’Oreille tendue</em>. Deux éléments de réponse. D’une part, la plupart des visiteurs sont redirigés ici à partir de Google.fr. D’autre part, dans les chaumières parisiennes aussi, on pratique le swag, comme l’indique <a href="http://twitter.com/v_clayssen/statuses/152044065796530179">ce tweet</a> : «Je viens d’entendre à l’instant une copine de ma fille employer le terme. Donc, on a du swag aussi à Paris…» Swag n’est pas donc pas seulement québécois; il est aussi français, voire francophone.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2011/04/12/du-postcool/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Postnéoyo ?</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/10/19/postneoyo/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/10/19/postneoyo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 09:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=2226</guid>
		<description><![CDATA[L’Oreille tendue a deux fils. Le premier l’avait introduite au yo. Le second vient de s’y mettre à son tour. Le mot peut être une interjection, soit de salutation — «Yo ! Je m’appelle Stéphanie et je suis une ado pas mal colorée» (le Devoir, 4 août 2000) — soit de mise en garde — «Yo ! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>L’Oreille tendue</em> a deux fils. Le premier l’avait introduite au <em>yo</em>. Le second vient de s’y mettre à son tour.</p>
<p>Le mot peut être une interjection, soit de salutation — «Yo ! Je m’appelle Stéphanie et je suis une ado pas mal colorée» (<em>le Devoir</em>, 4 août 2000) — soit de mise en garde — «Yo ! Fais attention.»</p>
<p>Substantif, il peut désigner celui qui l’emploie : «Elle a ressenti le climat particulièrement tendu de l’après-consultation, s’est fait suivre par “des jeunes yo !” munis de barres de fer qui voulaient lui faire un mauvais parti» (<em>le Devoir</em>, 5 août 2000).</p>
<p>Si l’on en croit certaines sources familiales, <em>yo</em> connaît maintenant un usage adjectival : «T’es yo !» (Traduction approximative : «T’es cool !»)</p>
<p>Il y a plus fort encore. Selon <em>le Devoir</em> du 15 octobre, il existerait dorénavant un «style néo-Yo» (p. B10).</p>
<p>À quand le <em>postyo</em>, voire le <em>postnéoyo</em> ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/10/19/postneoyo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des ans l’irréparable outrage</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/10/01/des-ans-l%e2%80%99irreparable-outrage/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/10/01/des-ans-l%e2%80%99irreparable-outrage/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 09:25:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Numérique]]></category>
		<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>
		<category><![CDATA[Publicité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=2156</guid>
		<description><![CDATA[L’Oreille tendue se sent parfois vieille. Devant cette publicité, par exemple. «Tweetez» ? Certes. J’en suis. «Pokez» ? Je n’ai pas la moindre idée de ce que c’est. Le fossé linguistique entre les générations se creuse sous nos yeux. Bis.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>L’Oreille tendue</em> se sent parfois vieille. Devant cette publicité, par exemple.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://oreilletendue.com/wp-content/uploads/2010/10/IMG_0510.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2157" title="Publicité Koodo (2010)" src="http://oreilletendue.com/wp-content/uploads/2010/10/IMG_0510.jpg" alt="" width="432" height="576" /></a></p>
<p>«Tweetez» ? Certes. <a href="http://twitter.com/benoitmelancon">J’en suis</a>.</p>
<p>«Pokez» ? Je n’ai pas la moindre idée de ce que c’est.</p>
<p>Le fossé linguistique entre les générations se creuse sous nos yeux. <a href="http://oreilletendue.com/2009/06/22/en-direct-de-la-cour-d%E2%80%99ecole-001/">Bis</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/10/01/des-ans-l%e2%80%99irreparable-outrage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduire un doigt</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/09/30/traduire-un-doigt/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/09/30/traduire-un-doigt/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 09:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jurons]]></category>
		<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=2153</guid>
		<description><![CDATA[Le fils cadet de l’Oreille tendue avait un ami à la maison l’autre jour. Ledit ami est doué linguistiquement : «Il peut dire le mauvais doigt en mots.»]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le fils cadet de <em>l’Oreille tendue</em> avait un ami à la maison l’autre jour. Ledit ami est doué linguistiquement : «Il peut dire le <a href="http://www.pbase.com/image/103086536">mauvais doigt</a> en mots.»</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/09/30/traduire-un-doigt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les amis de ses amis</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/09/29/les-amis-de-ses-amis/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/09/29/les-amis-de-ses-amis/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 09:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Numérique]]></category>
		<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=2150</guid>
		<description><![CDATA[La moitié de la progéniture de l’Oreille tendue vient de s’inscrire à Facebook. Que faire de ceux qui décident de devenir son ami ? Il faut les adder (to add), ou pas. Mince consolation : cela aurait pu être friender.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La moitié de la progéniture de <em>l’Oreille tendue</em> vient de s’inscrire à Facebook. Que faire de ceux qui décident de devenir son ami ? Il faut les <em>adder</em> (<em>to add</em>), ou pas. Mince consolation : cela aurait pu être <em>friender</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/09/29/les-amis-de-ses-amis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Obsolescence programmée</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/09/28/obsolescence-programmee/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/09/28/obsolescence-programmee/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 09:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=2147</guid>
		<description><![CDATA[À la sortie de l’école, devant leurs amis, une petite fille de sept ans, de l’espièglerie plein le corps, dit à mon fils cadet, du même âge : «Tu sais que je suis amoureuse de toi.» Voilà un mot qui perdra vite, si ce n’est déjà fait — c’était la semaine dernière —, sa beauté naïve.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>À la sortie de l’école, devant leurs amis, une petite fille de sept ans, de l’espièglerie plein le corps, dit à mon fils cadet, du même âge : «Tu sais que je suis amoureuse de toi.» Voilà un mot qui perdra vite, si ce n’est déjà fait — c’était la semaine dernière —, sa beauté naïve.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/09/28/obsolescence-programmee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Onomastique cruelle</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/04/29/onomastique-cruelle/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/04/29/onomastique-cruelle/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 09:31:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=1505</guid>
		<description><![CDATA[Lors de son arrivée chez les Canadiens de Montréal, le gardien de but Carey Price était perçu comme le Sauveur, d’où son surnom : Jesus Price. Depuis, les choses se sont un rien gâtées. Comment le surnomme-t-on dans les cours d’école montréalaises ? Caprice (CArey PRICE). Les enfants sont cruels. P.S.—Heureusement pour le principal intéressé, on prononce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lors de son arrivée chez les Canadiens de Montréal, le gardien de but Carey Price était perçu comme le Sauveur, d’où son surnom : Jesus Price.</p>
<p>Depuis, les choses se sont un rien gâtées. Comment le surnomme-t-on dans les cours d’école montréalaises ? Caprice (CArey PRICE).</p>
<p>Les enfants sont cruels.</p>
<p>P.S.—Heureusement pour le principal intéressé, on prononce peu son nom, ces jours-ci, dans les rues exaltées de Montréal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/04/29/onomastique-cruelle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En direct de la cour d’école 004</title>
		<link>http://oreilletendue.com/2010/01/19/en-direct-de-la-cour-d%e2%80%99ecole-004/</link>
		<comments>http://oreilletendue.com/2010/01/19/en-direct-de-la-cour-d%e2%80%99ecole-004/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 10:21:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Benoît Melançon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Parler jeune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreilletendue.com/?p=941</guid>
		<description><![CDATA[Vous racontez une blague, dont vous pensez qu’elle est drôle. Vos interlocuteurs ne partagent pas votre avis. Suit un silence, plus ou moins gêné. La situation est banale. Transposez-la dans une école montréalaise. À la suite de votre blague, vous riez. Au lieu d’un silence gêné, vous entendez, en signe de dérision, deux mots : «Tout [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vous racontez une blague, dont vous pensez qu’elle est drôle. Vos interlocuteurs ne partagent pas votre avis. Suit un silence, plus ou moins gêné. La situation est banale.</p>
<p>Transposez-la dans une école montréalaise. À la suite de votre blague, vous riez. Au lieu d’un silence gêné, vous entendez, en signe de dérision, deux mots : «Tout seul !» (prononcé avec lenteur). Votre sens de l’humour n’est manifestement pas partagé.</p>
<p>Cruel.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oreilletendue.com/2010/01/19/en-direct-de-la-cour-d%e2%80%99ecole-004/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

