«Tombé sur Rimbaud et dans l’absinthe, Verlaine devient de plus en plus irritable» (le Nouvel Observateur, 20 août 2016).
(Une définition du zeugme ? Par là.)
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
«Tombé sur Rimbaud et dans l’absinthe, Verlaine devient de plus en plus irritable» (le Nouvel Observateur, 20 août 2016).
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Déchaîner. — On déchaîne ses chiens et les mauvaises passions» (p. 344).
«Déjeuner de garçons. — Exige des huîtres, du vin blanc et des gaudrioles» (p. 345).
Gustave Flaubert, «Dictionnaire des idées reçues», dans Bouvard et Pécuchet, chronologie et préface par Jacques Suffel, Paris, Garnier-Flammarion, coll. «GF», 103, 1966, 378 p. Édition originale : 1881 (posthume).
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«My own father was eating lunch in a restaurant in Montreal when he dropped his fork and slipped sideways to the floor. He was bundled into a taxi and would not tell the driver where he lived or be taken to a hospital till twenty-five dollars and most of his life was gone.»
Joyce Marshall, «Avis de Vente», Matrix, automne 1984, reproduit dans Michael Benazon (édit.), Montreal mon amour. Short Stories from Montreal, Toronto, Deneau, 1989, xix/290 p., p. 228-236, p. 236.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«La salle est vide, la table ronde et le café fumant.»
Nicolas Ancion, Invisibles et remuants. Roman, Bruxelles, MaelstrÖm reEvolution, 2015, 328 p., p. 37.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Or c’est Sherlock Holmes qui m’ouvre, en chair, en os et en grande tenue» (p. 9).
«Il s’incline devant les conventions, la tombe du Soldat inconnu et l’intelligence de ses chefs» (p. 74).
San-Antonio, Salut, mon pope ! Roman spécial-police, Paris, Fleuve noir, coll. «S.A.», 25, 1974, 254 p. Édition originale : 1966.
(Une définition du zeugme ? Par là.)