Un fou, sa poche

Soit un tweet :

Soit un article savant :

«Un fou dans une poche ! Du théâtre français au début du régime anglais»

Soit un extrait de roman, les Particules de Krause (2010) :

«Bien sûr. Que pouvait-il lui répondre d’autre ? Il avait humé une proie facile. Une jeune femelle en détresse. Et tout ce bazar contenu dans son véhicule trahissait l’urgence d’une solution. Un fou dans une poche» (p. 45).

Un fou dans une poche, donc. Que signifie cette expression québécoise ?

Citons le Wiktionary : «S’emploie pour indiquer qu’il faudrait être fou pour ne pas profiter d’une occasion dont il est question.» Qui dit Un fou dans une poche marque donc, plus généralement, l’évidence d’une situation : cela va de soi.

P.-S. — André-G. Bourassa, dans son article de 1993, emploie l’expression dans le titre, mais pas dans le corps du texte, et jamais il n’en donne le sens : tout le monde va comprendre, bien sûr. Un fou dans une poche !

P.-P.-S. — Il peut arriver, dans la Belle Province, que la poche désigne l’«Enveloppe cutanée des testicules» (le Petit Robert, édition numérique de 2014). Ce n’est pas le cas ici.

 

[Complément du 16 octobre 2022]

Dans les commentaires ci-dessous, un lecteur évoquait, comme étymologie possible, les Fourberies de Scapin, de Molière. Jacques Audet, un personnage de J’étais juste à côté (2022), le roman de Patrick Nicol, va dans le même sens (p. 169).

 

Références

Bourassa, André-G., «Un fou dans une poche ! Du théâtre français au début du régime anglais», Cap-aux-Diamants, 35, automne 1993, p. 26-30. https://id.erudit.org/iderudit/8425ac

Gordon, Sandra, les Corpuscules de Krause. Roman, Montréal, Leméac, 2010, 237 p.

Nicol, Patrick, J’étais juste à côté. Roman, Montréal, Le Quartanier, «série QR», 176, 2022, 192 p.

Accouplements 29

Voltaire, Pensées végétariennes, 2014, couverture

(Accouplements : une rubriquel’Oreille tendue s’amuse à mettre en vis-à-vis deux textes d’horizons éloignés.)

En 2014, Renan Larue a tiré de l’œuvre de Voltaire des Pensées végétariennes. Dans sa postface, il décrit la santé, si l’on peut dire, de l’auteur :

Le grand homme souffrait de la perte prématurée de ses dents, de migraine, de cécité temporaire, d’une sensibilité extrême au froid, de désordres nerveux, de langueur, de maigreur excessive, de maux de ventre épouvantables et d’un cancer de la prostate dont il mourut à l’âge de quatre-vingt-quatre ans (p. 55).

Hollywood Ending (2002) est un film de Woody Allen. Celui-ci y joue le rôle de Val Waxman, un réalisateur qui devient brièvement aveugle durant le tournage d’un de ses films.

La «cécité temporaire» est-elle plus grave en littérature ou au cinéma ?

 

Référence

Voltaire, Pensées végétariennes, Paris, Mille et une nuits, no 632, 2014, 69 p. Édition établie, notes et postface par Renan Larue.

Les zeugmes du dimanche matin et de Frédéric Lenormand

Frédéric Lenormand, Le diable s’habille en Voltaire, 2014, couverture

«Son futur valet avait lu Aristote à l’occasion d’études qui s’étaient révélées décevantes pour son avenir autant que pour sa famille» (p. 41).

«Ainsi que Pline le Jeune l’avait écrit en son temps et en latin : “Étudier son ennemi, c’est se connaître soi-même”» (p. 46).

«Il décida de suivre le cortège sur les traces de soufre et de bêtise laissées par le démon» (p. 81).

«le naïf Cherrier n’avait pas encore fait connaissance avec les ressources d’un esprit nourri de lentilles et de philosophie» (p. 91).

«Il avait perdu un matelas, son appétit, l’exclusivité de son protecteur, sa chute n’aurait plus de fin» (p. 242-243).

«La vie le quittait en même temps que son oiseau» (p. 278).

Frédéric Lenormand, Le diable s’habille en Voltaire, Paris, Éditions du Masque, coll. «Suspense historique», 39, 2014, 315 p.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Fil de presse 018

Logo, Charles Malo Melançon, mars 2021

Il y a toujours quelque chose de neuf à dire sur la langue. Ci-dessous quelques publications pas trop anciennes.

Ambrogi, Pascal-Raphaël, Dictionnaire du bon usage au service du sens et de la nuance, Paris, Honoré Champion, coll. «Champions classiques — Références et dictionnaires», 9, 2015, 528 p. Préface par Abdou Diouf.

Beauchemin, Jacques, la Souveraineté en héritage, Montréal, Boréal, 2015, 168 p.

Des passages portent sur langue, nationalisme et indépendance. L’auteur a brièvement été sous-ministre à la politique linguistique et à la langue française dans le gouvernement de Pauline Marois.

Beaudoin-Bégin, Anne-Marie, la Langue rapaillée. Combattre l’insécurité linguistique des Québécois, Montréal, Somme toute, coll. «Identité», 2015, 115 p. Ill. Préface de Samuel Archibald. Postface de Ianik Marcil.

L’Oreille tendue a parlé de ce livre ici.

Bertucci, Marie-Madeleine, Situations de banlieues, Éditions INRP, 2015, 101 p.

Bombardier, Denise, Dictionnaire amoureux du Québec, Paris, Plon, 2014, 392 p. Ill.

Il est notamment question du joual. Voir, ci-dessous, le livre de Jean Maillet.

Études de linguistique appliquée, 1, 2015, 128 p. Numéro «La dictionnairique» coordonné par Mariadomenica Lo Nostro et Christophe Rey.

De Gayffier-Bonneville, Anne-Claire, Samia El Mechat et Éric Gojosso (édit.), les Minorités ethniques, linguistiques et/ou culturelles en situations coloniale et post-coloniale (XVIIIe-XXIe siècles), Poitiers, Faculté de droit et des sciences sociales de Poitiers, 2015, 198 p.

Guerard, Françoise, le Dictionnaire, miroir du monde, mémoire des hommes, à l’épreuve de l’école, Paris, Honoré Champion, coll. «Champion essais», 45, 2015, 262 p. Préface d’Alain Rey et Jean Pruvost.

Kavanagh, Éric, Caroline Marcoux, Isabelle Paré et Renée-Lise Roy, Étude sur la qualité de la langue dans six quotidiens québécois publiés de 2010 à 2013, Québec, Conseil supérieur de la langue française, mai 2015, iv/34 p. http://www.cslf.gouv.qc.ca/publications/pubf330/f330.pdf

Laferrière, Aude et Marc Durain (édit.), «Ce mot qui m’avait surpris…» Conflits et décalages de langage (Actes de la journée d’étude organisée en Sorbonne le 6 octobre 2012), Paris, Honoré Champion, coll. «Colloques congrès et conférences science du langage», 2015, 144 p.

Lagrave, Jean-Paul de, Parlez fort !, Trois-Pistoles, Éditions Trois-Pistoles, 2015, 69 p. Ill.

L’Oreille tendue a parlé de ce livre .

«La langue française n’est pas la langue française», Acta fabula, dossier critique, 37, 2105. http://www.fabula.org/revue/sommaire9110.php

Maillet, Jean, Langue française. Arrêtez le massacre !, Paris, Éditions de l’Opportun, 2014, 294 p.

Le niveau baisserait-il ?

Pruvost, Jean, la Guitare «Profusions d’harmonies… contre mon ventre, dans mes bras», Paris, Honoré Champion, coll. «Champion les mots», 2015, 144 p.

Ueltschi, Karin, Petite histoire de la langue française. Le chagrin du cancre, Paris, Imago, 2015, 260 p.

Villers, Marie-Éva de, Multidictionnaire de la langue française, Montréal, Québec Amérique, 2015 (sixième édition), xxvi/1855 p.