Les zeugmes du dimanche matin et de François Hébert

François Hébert, De Mumbai à Madurai, 2013, couverture

«Son alter ego fait du stop, prend des bus, des bières et son temps» (p. 64).

«Zeus aussi visitait les mortelles et celles-ci en perdaient des plumes, leur réputation et à coup sûr leur virginité» (p. 73).

François Hébert, De Mumbai à Madurai. L’énigme de l’arrivée et de l’après-midi. Récit, Montréal, XYZ éditeur, coll. «Romanichels», 2013, 127 p. Ill.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Le polyglotte est-il un pervers ?

Jean Echenoz, le Méridien de Greenwich, 1979, couverture

«Ils commandèrent deux cognacs, après quoi Lafont demanda à Selmer ce qu’il faisait dans la vie, à quoi Selmer répondit qu’il était traducteur sans travail. L’autre lui demanda combien de langues il connaissait.

— Quinze, arrondit Selmer.

— Polyglotte, chuchota le géant avec un sourire de connivence clandestine, comme si Selmer venait de lui avouer quelque perversion.

La consonance particulière de ce mot semblait évoquer dans son esprit une signification analogue à celle d’autres termes, comme pédophile ou coprophage.»

Jean Echenoz, le Méridien de Greenwich. Roman, Paris, Éditions de Minuit, 1979, 255 p., p. 52.

P.-S. — On appréciera le «arrondit» en incise.

Parlons café (fort)

Soit ce tweet : «Aussies baristas call a skinny decaf a “Why Bother ?”» (@Nigella_Lawson).

Et celui-ci : «J’aime bien, dans un café de la gare de Montréal, commander un expresso déca. Juste pour entendre la préposée crier “un expresso sans plomb”» (@Ant_Robitaille).

On se moque d’eux. Pourquoi se donner la peine de boire cela («Why Bother ?») ? Pourquoi se priver de l’essence du café (le «plomb») ? S’il y a des buveurs de décaféiné dans la salle, en Australie («Aussies») comme au Québec, ils devraient se plaindre.

Top, top, top, top, top, top

Riche mot que top. Le Petit Robert (édition numérique de 2010) lui consacre quatre entrées : «signal sonore»; «le top (de qqch.)» / «être au top»; «Haut (d’une tenue vestimentaire féminine)»; «Mannequin vedette à la carrière internationale».

Le deuxième sens se retrouve notamment chez Jean Dion : «J’ai résolu de faire une partie du bag, d’être full hip, top tendance, maxi fashion, méga cool, extra fun plus, super rapport, et pas seulement en usant d’un vocabulaire way branché, genre style comme» (le Devoir, 14 janvier 2003).

Le dictionnaire ne connaît cependant pas deux expressions fréquentes chez les amateurs de sport du Québec.

Le fils cadet de l’Oreille tendue, par les temps qui courent, dit marquer tous ses buts top corner. (Les exégètes verront là un des effets pernicieux du style papillon.)

Top shape, pour sa part, peut passer sans mal du sportif à l’existentiel. Voilà l’expression emphatique du bien-être. — Toi, ça va ? — Top shape !!!

C’est le top du top du top du top du top du top.

Les douze néologismes du mercredi matin

Dans le monde du numérique. «Podcastiner : remettre au lendemain l’écoute d’une émission de radio» (Jean-Yves Duhoo, cité par @Jean_no).

Dans le monde du bling-bling. «Et, surtout, elles n’ont pas peur d’amener ce que j’appelle du “glumour” dans leur travail, c’est-à-dire un mélange de glamour et d’humour» (la Presse, 2 février 2013, cahier Maison, p. 7).

Dans le monde du voyage. «Après le “surbooking”, le “surluggaging” ? Une entrée de blogue de Lio Kiefer http://bit.ly/Uv5HXe» (@LeDevoir).

Dans le monde de l’âge d’or : «Des géronto-GPS pour boomers presbytes» (la Presse, 14 mai 2012, cahier Auto, p. 5).

Dans le monde de la musique : «La chanson Fuck You [de Bad Religion] est particulièrement “rentre-dedans” et défoulatoire» (la Presse, 26 janvier 2013, cahier Arts, p. 12).

Dans le monde numérique, bis et de l’alimentation. «Le #baguetting à l’Université de Montréal. #UdeM. #Montréal http://t.co/CdUPP8aG» (@uMontreal_news).

Dans le monde de l’alimentation (en quelque sorte), bis. «Les végésexuels sont ceux qui choisissent de n’avoir des relations intimes qu’avec des végétariens» (Radio-Canada, via @PimpetteDunoyer).

Dans le monde familial. «JPRosenczweig, pdt du trib. pour enfts de Bobigny: les enfts font les frais d’une société “adultocentrée@f_inter http://www.rosenczveig.com/» (@ademorel).

Dans le monde urbain. «Un projet de “vélorues” à l’étude» (la Presse, 9 janvier 2013, p. A6).

Dans le domaine de l’aptonymie et de la toponymie. «Se faire voler son chapeau à Latuque, #aptoponymie ? http://ow.ly/gW76g» (@ChroniquesTrad).

Dans le domaine de l’aptonymie, bis. «En passant, voulez-vous un “contraptonyme” ? Bureau de la Fédération de l’âge d’or à MTL est située… rue LAJEUNESSE» (@Ant_Robitaille). Autre exemple : Mme Samson, professeure de musique.

Dans le domaine du livre. Publier beaucoup, pour un écrivain, c’est souffrir de bibliorrhée, dit (disent) Marc Zaffran / Martin Winckler (p. 285 et 299).

 

Référence

Winckler, Martin et Marc Zaffran, «Alter et Ego sont dans un bateau», @nalyses, 8, 1, hiver 2013, p. 284-301. https://doi.org/10.18192/analyses.v8i1.847