«Stéphane rangea sa colère et sa peine avec ses cassettes et ses disques après s’être fait renvoyer du groupe et il remisa tout.»
Guillaume Bourque, Lockdown, Montréal, Leméac, 2019, 224 p., p. 84.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
«Quelque chose nous guette. Je ne sais pas d’où il peut venir mais je ressens un danger, comme ces proies qui cessent subitement de brouter, redressent la tête, tendent l’oreille et reniflent dans l’air une odeur qui n’annonce rien de bon.»
David Thomas, Le poids du monde est amour, Paris, Éditions Anne Carrière, 2018, 190 p., p. 118.
«— Tout va bien. Décrivez-moi cette personne.
— C’était une dame, dit le réceptionniste. Je ne sais pas quoi dire. Des cheveux noirs, courts, en forme de casque, ça se porte beaucoup en ce moment, avec une frange, voyez-vous ? Des yeux bleus, un nez fin et long, une bouche un peu tombante, comme Jeanne Moreau, l’actrice, voyez-vous ? Et puis quoi ? Taille moyenne, peut-être un mètre soixante-trois. Un imperméable en nylon bleu marine, boutonné jusqu’au cou, et des bottes de cuir bleu. Elle avait un chapeau de pluie à la main, assorti à son imperméable, et… ah, elle portait des gants montants en peau bleue. Elle fumait une cigarette à bout liégé. Elle m’a donné vingt francs, deux pièces de dix. C’est tout ce que je vois. Ah si. Pour me permettre un jugement, monsieur, elle avait la peau sèche. Les joues roses, voyez-vous ? Mais comme après qu’on a pelé à cause d’un coup de soleil, ou bien comme lorsqu’on a une mauvaise circulation. Ça n’allait pas jusqu’à la couperose, parce que c’est une dame d’une trentaine d’années, mais cependant… Certaines Anglaises et certaines Scandinaves ont ce genre de teint. Je crains de ne pas me rappeler grand-chose d’autre, en fait. Je ne suis pas très observateur et je n’ai pas fait très attention.»
Jean-Patrick Manchette, la Position du tireur couché, Paris, Gallimard, coll. «Série noire», 1856, 1981, 181 p., p. 58-59.
Que ça => Qu’ça => Qça
Exemple tiré du Petit Bleu de la côte ouest : «Ça me fait plaisir de bavarder avec vous mais j’ai pas qça à faire» (p. 76).
Ce n’est pas plus compliqué qça.
Référence
Manchette, Jean-Patrick, le Petit Bleu de la côte ouest, Paris, Gallimard, coll. «Série noire», 1714, 1976, 181 p.
«Un réceptionniste quadrilingue se hasarde. Il se penche sur elle, fait semblant de demander à cette cliente effondrée si elle se sent bien, tend une oreille dont le pavillon semble s’épanouir comme un cornet acoustique.»
Régis Jauffret, la Ballade de Rikers Island. Roman, Paris, Seuil, 2014, 425 p., p. 330.