Le zeugme du dimanche matin et d’Andrée A. Michaud

Andrée A. Michaud, Bondrée, éd. de 2020, couverture

«Comme maman ne semblait plus consciente de notre présence, j’avais entraîné Millie dans la chambre que je partageais avec elle et lui avais donné la permission de jouer avec Bill, mon robot à batteries, que j’avais baptisé ainsi parce qu’il marchait comme Bill Cochrane, notre deuxième voisin de gauche, revenu de je ne sais quelle guerre avec une jambe raide, une médaille et un caractère de cochon, si tant est que les cochons bougonnent à longueur de journée.»

Andrée A. Michaud, Bondrée, Montréal, Québec Amérique, coll. «qa», 2020. Édition originale : 2014. Édition numérique.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Les zeugmes du dimanche matin et de Maylis de Kerangal

Maylis de Kerangal, Naissance d’un pont, éd. de 2020, couverture

«Sanche ne connaît ni le vertige ni la difficulté de travailler en solitaire dans un espace restreint, il a le sens de l’équilibre et des responsabilités, celui de la sécurité — les grues sont dangereuses sur un grand périmètre —, enfin il est doué d’une formidable capacité de concentration : il a trouvé sa place.»

«Sanche accourt à la table, zigzague dans la salle pleine et moite, parmi les fronts qui ruissellent, les bouches humectées d’alcool et d’allégations débiles […].»

Maylis de Kerangal, Naissance d’un pont, Paris, Gallimard, coll. «Folio», 5339, 2020, 336 p. Édition numérique. Édition originale : 2010.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Quarantième article d’un dictionnaire personnel de rhétorique

Colson Whitehead, Crook Manifesto, 2023, couverture

Implicite

Définition

«Qui est virtuellement contenu dans une proposition, un fait, sans être formellement exprimé, et peut en être tiré par déduction, induction» (le Petit Robert, édition numérique de 2018).

Exemple

[Mike Carney et Pepper se connaissent depuis des décennies. Ce ne sont pas ce qu’on appelle des honnêtes gens. Ils discutent — façon de parler — d’une entreprise criminelle : «Pull this setup downtown, you make a killing» (p. 249). Leurs échanges seront succincts, mais parfaitement compréhensibles, du moins pour eux : quatre mots suffiront. Le narrateur, lui, doit venir au secours de ses lecteurs.]

«“Yeah,” Big Mike said. Meaning, this was a waste of good scheme, as Harlem’s jewelry vendors didn’t carry the same volume of high-quality stones as a Madison or Lexington joint like Spears Winthrop or Edgeworth Jewels.

“But,” Pepper added, which was all he had to say to communicate that working downtown had its own complications. Dispatching three — four ? they didn’t know how many places Uncle Rich was hitting tonight — black crews below the Ninety-sixth Street Mason-Dixon line increased the possibility of police interference.

“Though,” Big Mike said, to indicate that Bulldog’s response to a Harlem client was not the same they’d give to a downtown client. Anytime racism helped the rip-off logistics, it was like God was giving him His blessing.

“Sure,” Pepper said. As in, tonight’s setup was tonight’s setup and they’d take what they could get» (Colson Whitehead, Crook Manifesto, p. 249-250).

[Yeah, But, Though, Sure : tout est dit, pour qui se comprend à demi-mot.]

 

Référence

Whitehead, Colson, Crook Manifesto. A Novel, New York, Doubleday, 2023, 319 p.