Le zeugme du dimanche matin et de Simon Paré-Poupart

Simon Paré-Poupart, Ordures !, 2024, couverture

«Il y a Jo, qui a été filmé par un citoyen de Boucherville alors qu’il dansait sur des bacs verts, en plein trip de mush; Racette, qui passe sa vie entre les vidanges, la désintox et l’itinérance; le Chat, qui se fait régulièrement embarquer par la police au milieu de sa run; Brodeur, qui lance les bacs à compost dans le recyclage…»

Simon Paré-Poupart, Ordures ! Journal d’un vidangeur, Montréal, Lux, coll. «Lettres libres», 2024. Édition numérique.

 

Merci à Luc Jodoin.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Chantons le hockey avec Jérôme Charlebois

Jérôme Charlebois, Flambant 9, album, 2013, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Jérôme Charlebois, «Les Nordiques sans Québec», Flambant 9, 2013

 

Y manque vingt-cinq cennes pour faire une piasse
Y manque un gros joueur sur la glace
Y manque un six pour faire un yum
Y manque de citron dans mon rhum
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques
Y manque une corde sur ma Gibson
Y manque des œufs a’ec mon bacon
Manque de main-d’œuvre dans Lanaudière
À l’hôpital y manque d’infirmières
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques
Et les Nordiques sans Québec
C’est comme une fille sans son mec
Oh tu me manques
Oh baby tu me manques
Y manque un bon premier ministre
Y manque de scoops aux journalistes
Y manque de Heinz sur ma friture
Y manque de cash dans la culture
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques
Comme McCartney sans John Lennon
Comme un policier sans son gun
Et les Nordiques sans Québec
C’est comme une fille sans son mec
Oh tu me manques
Oh baby tu me manques
Yep

Tom sans Jerry
Spielberg sans E.T.
Un chien sans sa niche
Un hot-dog sans relish
Céline sans René
Une manif sans P.V.
Un lac sans poisson
Un poète sans crayon
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

L’oreille tendue de… Simenon

Georges Simenon, Maigret et l’inspecteur Malgracieux, 1947, couverture

«Maigret entra dans la maison, passa devant la loge sans s’arrêter, monta au troisième étage et sonna à la porte de droite. Le timbre résonna. Il tendit l’oreille, la colla à la porte, mais n’entendit aucun bruit. Il sonna une seconde fois, une troisième. Il annonça à mi-voix :
—Police !…»

Simenon, «Maigret et l’inspecteur Malgracieux», dans Maigret et l’inspecteur Malgracieux, dans Tout Simenon 2, Paris et Montréal, Presses de la Cité et Libre expression, coll. «Omnibus», 1988, p. 7-122, p. 7-36, p. 28. Édition originale : 1947.

Chantons le hockey avec Le Zoo

Logo des Nordiques de Québec

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Le Zoo, «Let’s Go Nordiques», 1987

 

[Jingle radiophonique]
«Moé je l’savais
Je l’savais qu’les Nordiques y r’viendraient fort»
«C’fait longtemps qu’on attend mais c’tte année, c’est not’année»
«Moé j’sus sûr que l’but d’Ron Hoggarth y était bon»
«C’t’incroyable à Québec, c’est le hockey pis y a rien d’autre»
«Moé j’sus sûr que l’but d’Ron Hoggarth y était bon»

Let’s let’s let’s let’s let’s go
Let’s let’s let’s let’s let’s go
Let’s let’s let’s let’s let’s go
Let’s let’s let’s let’s let’s go

Le ciel est bleu à Québec
La ville a attrapé la fièvre
Oui la vraie saison vient de commencer

C’est la une des journaux
C’est c’qui est hot à la radio
[Jacques Demers] «Exactement»
As-tu vu Goulet quand y s’est échappé ?
[Alain Chantelois] «Exceptionnel disons-le»

La nuit dernière j’ai rêvé qu’on gagnait la Coupe
Que la parade circulait sur la Grande Allée
Oui c’était vrai on l’avait, c’est pour cette année
Faut chanter et crier faut chanter et crier
Oh oh oh

Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on

«Moé y a personne qui va m’enlever ça d’la tête
Le but d’Ron Hoggarth y était bon»

Ici Anton Stastny
Hi it’s Gord Donnelly
Hi this is Mike Eagles
And Jeff Brown
So this is Randy Moller
Ici Michel Goulet
[Faux Michel Bergeron] Ici Michel Bergeron
Ah ah
[Vrai Michel Bergeron] Ici Michel Bergeron
Hi this is John Ogrodnick
Hi this is Clint Malarchuk
Ici Mario Gosselin
On écoute le FM 93

Le ciel est bleu au Colisée
Fait chaud dans l’cœur des partisans
Même ma grand-mère a fait ses prédictions
«Moé j’prends pour les Maple Leafs de Vancouver»
Tout l’monde a gagé au bureau
On parle de hockey de 8 à 4
As-tu vu Gosselin ?
Y é ben meilleur que Roy
[Michel Bergeron] «Exactement»

La gang de goons à Perron v’nez on vous attend
On va vous montrer comment on joue au hockey
Oui c’est ben vrai on va l’avoir c’est pour cette année
Faut chanter faut crier chanter crier
Oh oh oh

Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on

«Moé y a personne qui va m’enlever ça d’la tête
Le but d’Ron Hoggarth y était bon»

Non non non non non non

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Autopromotion 833

«Architecture et parties qui en dépendent. Maçonnerie», premier volume des planches de l’Encyclopédie, Paris, 1762, planche I

La 659e livraison de XVIIIe siècle, la bibliographie de l’Oreille tendue, est servie.

La bibliographie existe depuis le 16 mai 1992. Elle compte 77 000 titres.

À partir de cette page, on peut interroger l’ensemble des livraisons grâce à un rudimentaire moteur de recherche et soumettre soi-même des titres pour qu’ils soient inclus dans la bibliographie.

Illustration : «Architecture et parties qui en dépendent. Maçonnerie», premier volume des planches de l’Encyclopédie, Paris, 1762, planche I