Qu’arrive-t-il au huard par les temps qui courent ?

Un huard, le dollar canadien

 

Il…

…«profite du malheur des autres» (la Presse, 22 juillet 2011, p. A1).

…«poursuit son envol» (la Presse, 18 février 2011, cahier Affaires, p. 11).

…«joue les Icare» (la Presse, 9 février 2011, cahier Affaires, p. 10).

…«chauffe le dollar américain» (la Presse, 15 octobre 2010, cahier Affaires, p. 7).

…«flirte avec la parité» (la Presse, 15 octobre 2010, cahier Affaires, p. 1).

Une chose est sûre, peut-être : «Rien n’empêchera le huard de voler plus haut» (le Devoir, 19 octobre 2010, p. B1), même s’il est «ballotté» (la Presse, 7 octobre 2010, cahier Affaires, p. 2).

Voilà un plongeon arctique auquel il arrive bien des aventures.

N.B.—Pour mieux saisir la valeur du mot, revenir ici.

Le ventre est-il à moitié plein ou à moitié vide ?

S’agissant de la même étude, deux points de vue, le même jour (hier), avec des photos semblables (un corps sans tête, au ventre bien rebondi).

Le Devoir : «L’obésité progresse toujours au Canada. Une personne sur quatre est maintenant considérée comme obèse au pays» (p. A2).

La Presse : «Les Canadiens sont moins gros que les Américains» (p. A10).

Quel est le proverbe déjà ? Quand on se regarde, on se désole; quand on se compare, on se console ?