Sans issue

«Sa majesté la langue française», Refrancisons-nous, 1951, 2e éd.

Soit la phrase suivante, dans la Presse+ du 13 septembre 2024 : «Les trois Québécois arrêtés de façon spectaculaire, au Pérou, en février 2023, ont été piégés de tous bords tous côtés, révèlent des documents judiciaires récemment rendus publics et obtenus par La Presse.»

«De tous bords tous côtés», donc. Explication du Wiktionnaire : «Dans toutes les directions, ou de partout.»

Synonyme, en quelque approximative sorte : tout partout.

À votre service.

 

Illustration : F. J.-F. [Frère Jean-Ferdinand], Refrancisons-nous, s.l. [Montmorency, Québec ?], s.é., coll. «Nous», 1951, 143 p., p. 14. Deuxième édition.

La clinique des phrases (121)

La clinique des phrases, Charles Malo Melançon, logo, 2020

(À l’occasion, tout à fait bénévolement, l’Oreille tendue essaie de soigner des phrases malades. C’est cela, la «Clinique des phrases».)

Soit la phrase suivante :

Tous ces délicats enjeux sont au cœur du vaste projet de transition énergétique qui attend le Québec. Au lieu de faire de l’aveuglement volontaire, il est temps de se parler dans le blanc des yeux, en conviant le grand public à un véritable débat de société, ouvert et transparent.

Si «le grand public» est convié à un «débat», on peut supposer qu’il s’agira d’un «débat de société», non ?

Donc :

Tous ces délicats enjeux sont au cœur du vaste projet de transition énergétique qui attend le Québec. Au lieu de faire de l’aveuglement volontaire, il est temps de se parler dans le blanc des yeux, en conviant le grand public à un véritable débat, ouvert et transparent.

À votre service.

P.-S.—Pourquoi le nierait-elle ? L’Oreille tendue a toujours eu du mal avec «le débat de société».

La clinique des phrases (120)

La clinique des phrases, Charles Malo Melançon, logo, 2020

(À l’occasion, tout à fait bénévolement, l’Oreille tendue essaie de soigner des phrases malades. C’est cela, la «Clinique des phrases».)

Soit les deux phrases suivantes, dans un article tiré de la presse québécoise :

Les médias sociaux sont-ils devenus les nouveaux boucs émissaires ? Ils sont la plupart du temps dénoncés comme étant responsables de la montée de l’intolérance dans nos sociétés et même comme étant à la source de la crise démocratique que nous vivons.

Plus l’Oreille tendue vieillit — et elle vieillit —, moins elle comprend à quoi peut bien servir l’expression «comme étant». La preuve que l’Oreille vieillit ? Sur ce sujet, comme sur d’autres, elle radote.

Allons-y quand même :

Les médias sociaux sont-ils devenus les nouveaux boucs émissaires ? Ils sont la plupart du temps dénoncés comme responsables de la montée de l’intolérance dans nos sociétés et même comme source de la crise démocratique que nous vivons.

À votre service.

Onomatopée du jour

Martin McGuire et Dany Dubé, Bon match !, 2023, couverture

Vous faites une chute au Québec ? Quel son cela produit-il ? Beding-bedang, évidemment.

Exemple : «Quelques minutes plus tard […], la dame perd pied et se met à débouler, beding-bedang, jusqu’au bas des marches !» (Dany Dubé, Bon match !, chapitre 12)

À votre service.

 

Référence

McGuire, Martin et Dany Dubé, avec la collaboration de François Couture, Bon match !, Montréal, Éditions de l’Homme, 2023, 233 p. Ill. Préface de Ron Fournier. Introduction de François Couture. Édition numérique.

Le baptême qui ne saurait attendre

Marc-André Dufour-Labbé, La soif que j’ai, 2024, couverture

Soit la phrase suivante, tirée du roman La soif que j’ai (2024) : «Accouche, qu’on le baptise» (p. 125).

Dans le français populaire du Québec, cette expression marque l’impatience : quelqu’un prend trop de temps pour arriver à l’essentiel; cette personne devrait se dépêcher.

À votre service.

P.-S.—À vue d’Oreille, la forme «Accouche, qu’on baptise» (sans «le») paraît plus courante, voire, plus sobrement encore, «Accouche».

 

Référence

Dufour-Labbé, Marc-André, La soif que j’ai. Roman, Montréal, Le Cheval d’août, 2024, 139 p.