Chantons le hockey avec Denise Émond

Les grands succès de Denise Émond, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Denise Émond, «La chanson des étoiles du hockey», 1956

 

[Chœur]

Hourray !

[Réal Béland]

Lance et compte

[Chœur]

Qui ?

[Réal Béland]

Les Canadiens

[Denise Émond]

C’est en parlant de hockey
Que je voudrais vous chanter
Pour vous dire ma façon
Tout le long de ma chanson
Que j’adore Jean Béliveau
Il est grand pis y est costaud
Quand il fait une montée
Moi je me mets t’à turluter

[Turluterie]

Dans les rangs des Habitants
Tout le monde est ben content
Mais le pire c’est à Québec
Sans Grand Jean c’est la [débrette ?]
Et sur les plaines d’Abraham
On peut voir pleurer des femmes
Et y en a qui sont d’venues folles
D’avoir perdu leur idole

[Turluterie]

S’il avait voulu rentrer
Ministre ou bien député
Il n’avait qu’à s’présenter
Pis les femmes l’auraient poussé
À Québec au parlement
Dans l’espace de moins d’un an
C’est sûr qu’il serait assis
À côté de Duplessis

[Turluterie]

Mais l’Grand Bill a préféré
Rester joueur de hockey
Pour aider le Canada
À gagner le championnat
Richard, Boum Boum et Béliveau
C’est le meilleur des trios
Avec Butch à leurs côtés
Les goals seront bien gardés

[Turluterie]

[Réal Béland]

Il lance et compte de nouveau
Et Jean Béliveau fait l’tour du chapeau

[Chœur]

Hourray !

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Retension autopromotionnelle

Couverture du magazine Hérauts des éditions Fides, numéro 27, 1942

Le 3 mars, l’Oreille tendue annonçait une pause de publication. Cette pause est terminée.

Ce jour-là, elle était allée causer à la radio de la loi québécoise faisant du hockey «sur glace» un sport national.

Le lendemain, sur les plateformes numériques du quotidien le Devoir, elle publiait un texte sur le même sujet, «Au Québec, c’est comme ça qu’on joue». Il se trouve ici.

Autopromotion 817

Carl Gidén, Patrick Houda et Jean-Patrice Martel, On the Origin of Hockey, 2014, couverture

L’Assemblée nationale du Québec, la semaine dernière, à l’instigation du ministre de la Culture et des Communications, Mathieu Lacombe, adoptait la Loi reconnaissant le hockey sur glace comme sport national du Québec et concernant les référents culturels nationaux.

L’Oreille tendue en causera vers 8 h 35 ce matin, au micro de Maxime Coutié, dans le cadre de l’émission Tout un matin de la radio de Radio-Canada.

 

Quelques références…

Gidén, Carl, Patrick Houda et Jean-Patrice Martel, On the Origin of Hockey, Stockholm et Chambly, Hockey Origin Publishing, 2014, xv/269 p. Ill.

Loi reconnaissant le hockey sur glace comme sport national du Québec et concernant les référents culturels nationaux, sanctionnée le 28 février 2025.

Loi sur les sports nationaux du Canada, sanctionnée le 12 mai 1994.

Rapport du Comité québécois sur le développement du hockey, 2022.

 

[Complément du jour]

On peut (ré)entendre l’entretien ici.

 

[Complément du 26 mars 2025]

Le 4 mars, sur les plateformes numériques du quotidien le Devoir, l’Oreille tendue a publié un texte sur le même sujet, «Au Québec, c’est comme ça qu’on joue». Il se trouve ici.

Autopromotion 811

Carte-drapeau du Canada et des États-Unis

Vendredi dernier, l’Oreille tendue était au micro d’Annie Desrochers pour parler des huées récentes lors des matchs de hockey au Canada. On peut (ré)entendre l’entretien ici.

Elle a tiré de cette intervention un texte que publie aujourd’hui le Devoir sous le titre «La guerre des huées». Ça se lit de ce côté.

Autopromotion 810

Carte-drapeau du Canada et des États-Unis

Ces jours-ci, les relations politiques et commerciales entre le Canada et les États-Unis ne sont pas au beau fixe. Cela se manifeste, entre autres lieux, dans les arénas : l’hymne national étatsunien est parfois hué. Qu’est-ce que cela signifie ?

L’Oreille tendue en causera vers 17 h 15, au micro d’Annie Desrochers, dans le cadre de l’émission le 15-18 de la radio de Radio-Canada.

 

[Complément du jour]

On peut (ré)entendre l’entretien ici.

 

[Complément du 17 février 2025]

L’Oreille a tiré de cette intervention un texte que publie aujourd’hui le Devoir sous le titre «La guerre des huées». Ça se lit de ce côté.