Dictionnaire des séries 31

«Dans cette chambre de hockey où l’alcool coulait autant que la sueur»
(Les Cowboys fringants,
«Titi Tancrède / Le reel d’la fesse», chanson, 2008)

 

Le plus souvent, les spectateurs ne voient les joueurs de hockey que sur la glace. Ils n’ont que rarement accès à leur vestiaire — à la chambre.

On entend parfois dire qu’un entraîneur a perdu sa chambre. Ce n’est pas bon signe : son autorité ne serait pas ce qu’elle devrait être.

Cela peut s’exprimer autrement : quand le message d’un entraîneur ne passe plus, on doit s’attendre à le voir perdre son vestiaire, si ce n’est déjà fait.

Ce que cela veut dire concrètement ? On ne le saura jamais, car ce qui se passe dans la chambre reste dans la chambre. (Équivalent dans la langue de Gary Bettman : What happens in Vegas stays in Vegas.)

Vous pouvez toutefois parier sur un congédiement de cet entraîneur. Il y a en effet de fortes chances qu’on lui montre la porte (de la chambre).

 

[Complément du 5 février 2014]

Les 57 textes du «Dictionnaire des séries» — repris et réorganisés —, auxquels s’ajoutent des inédits et quelques autres textes tirés de l’Oreille tendue, ont été rassemblés dans le livre Langue de puck. Abécédaire du hockey (Montréal, Del Busso éditeur, 2014, 128 p., illustrations de Julien Del Busso, préface de Jean Dion, 978-2-923792-42-2, 16,95 $).

En librairie le 5 mars 2014.

Langue de puck. Abécédaire du hockey (Del Busso éditeur, 2014)

Dictionnaire des séries 30

Les Mecs comiques (2001)

«L’époque où Patrick Roy fermait toujours la porte»
(Les Mecs comiques, «Le hockey est malade», chanson, 2001)

 

Le gardien défend son filet, qu’on appelle aussi une cage.

Cette cage a, de toute évidence, des gonds. En effet, le cerbère qui résiste ferme la porte. Le joueur qui l’attaque, lui, frappe à la porte.

Tout cela est parfaitement justifié. Le gardien n’est-il pas un portier ?

 

[Complément du 5 février 2014]

Les 57 textes du «Dictionnaire des séries» — repris et réorganisés —, auxquels s’ajoutent des inédits et quelques autres textes tirés de l’Oreille tendue, ont été rassemblés dans le livre Langue de puck. Abécédaire du hockey (Montréal, Del Busso éditeur, 2014, 128 p., illustrations de Julien Del Busso, préface de Jean Dion, 978-2-923792-42-2, 16,95 $).

En librairie le 5 mars 2014.

Langue de puck. Abécédaire du hockey (Del Busso éditeur, 2014)

Dictionnaire des séries 29

En matière de lexique hockeyistique, ce qui concerne le lancer est particulièrement riche.

On a déjà vu, ici même, le tir voilé et le tir sans avertissement.

Le tir puissant est une garnotte, un plomb ou un boulet.

Howie ! Tout le monde a peur de sa méchante garnotte
(Mes Aïeux, «Le fantôme du Forum», chanson, 2008)

Anderson a dû repousser un méchant plomb de P.K. Subban qui, ce soir encore, a élevé sa cadence pour les séries (@MAGodin).

La garnotte, le plomb ou le boulet est le fruit d’un lancer frappé (un slap shot).

On entendait les slap shots su’é portes de garages
(Les Cowboys fringants, «Banlieue», chanson, 1998)

Un verbe pour décrire cela ? Snapper (voir Jocelyn Bérubé, «Rocket», p. 33).

On ne confondra pas ce lancer frappé avec le tir des poignets (plus précis, du moins en théorie, mais moins puissant) ou le tir-passe (le plus souvent ni l’une ni l’autre, pas moins efficace pour autant).

Certains tirs sont difficiles à décocher, particulièrement le tir sur réception. (L’Oreille tendue ne connaît pas d’équivalent français au verbe to one-time it en anglais et elle le déplore).

Qu’attendre d’un tir ? De la précision, de la vélocité et de la lourdeur. De la lourdeur ?!?! Si si : avoir un tir lourd, ce serait bien.

pendant les célébrations
se lance dans la partie Gerry Rochon
il ne cesse de nous répéter
un bon lancer est bas dur lourd sec et précis
(Bernard Pozier, «La fièvre du printemps», p. 23)

Bien malin celui qui le pèsera.

 

[Complément du 5 février 2014]

Les 57 textes du «Dictionnaire des séries» — repris et réorganisés —, auxquels s’ajoutent des inédits et quelques autres textes tirés de l’Oreille tendue, ont été rassemblés dans le livre Langue de puck. Abécédaire du hockey (Montréal, Del Busso éditeur, 2014, 128 p., illustrations de Julien Del Busso, préface de Jean Dion, 978-2-923792-42-2, 16,95 $).

En librairie le 5 mars 2014.

Langue de puck. Abécédaire du hockey (Del Busso éditeur, 2014)

 

Références

Bérubé, Jocelyn, «Rocket», dans Portraits en blues de travail, préface de Jean-Marc Massie, Montréal, Planète rebelle, coll. «Paroles», 2003, p. 25-36.

Pozier, Bernard, Les poètes chanteront ce but, Trois-Rivières, Écrits des Forges, coll. «Radar», 60, 1991, 84 p. Ill. Réédition : Trois-Rivières, Écrits des Forges, 2004, 102 p.

Dictionnaire des séries 28

Zamboni, Atlanta

Zamboni : surfaceuse.

Exemples

La glace est grafignée
Quand il se met à rouler
Les traces sont effacées
Mon père, il conduit une Zamboni
(Les Petites Tounes, «La surfaceuse», chanson, 2006).

De coupe Stanley en dynastie
Le fantôme a bien su jouer son rôle
Le cœur gros comme la Zamboni
Il transportait l’équipe sur ses épaules
(Mes Aïeux, «Le fantôme du Forum», chanson, 2008).

Cela va soi : le groupe américain The Zambonis chante le hockey.

 

Illustration : surfaceuse Zamboni sur la glace des Trashers d’Atlanta, 2007, photo déposée sur Wikimedia Commons

 

[Complément du 5 février 2014]

Les 57 textes du «Dictionnaire des séries» — repris et réorganisés —, auxquels s’ajoutent des inédits et quelques autres textes tirés de l’Oreille tendue, ont été rassemblés dans le livre Langue de puck. Abécédaire du hockey (Montréal, Del Busso éditeur, 2014, 128 p., illustrations de Julien Del Busso, préface de Jean Dion, 978-2-923792-42-2, 16,95 $).

En librairie le 5 mars 2014.

Langue de puck. Abécédaire du hockey (Del Busso éditeur, 2014)

Dictionnaire des séries 27

Vous déjouez un joueur adverse ? Vous lui faites prendre une tasse de café.

Vous empêchez l’autre équipe de quitter sa zone ? Vous l’y embouteillez.

Vous patinez avec grâce ? Votre coup de patin est fluide.

Vous avez rassemblé les meilleurs joueurs et on vous promet les plus grands honneurs ? Votre club est paqueté.

Le hockey a beau se jouer sur la glace, c’est un sport qui a une évidente dimension liquide.

 

[Complément du 5 février 2014]

Les 57 textes du «Dictionnaire des séries» — repris et réorganisés —, auxquels s’ajoutent des inédits et quelques autres textes tirés de l’Oreille tendue, ont été rassemblés dans le livre Langue de puck. Abécédaire du hockey (Montréal, Del Busso éditeur, 2014, 128 p., illustrations de Julien Del Busso, préface de Jean Dion, 978-2-923792-42-2, 16,95 $).

En librairie le 5 mars 2014.

Langue de puck. Abécédaire du hockey (Del Busso éditeur, 2014)