Curiosité voltairienne (et pédagogique)

Michael Delisle, Cabale, 2023, couverture

«Mon esprit se balade pendant que je fais mine d’être intéressé. Quels cours va-t-on me donner pour la prochaine session ? Je vais encore me retrouver avec Voltaire, je le sens. Je n’en peux plus des pitreries de Voltaire. Cunégonde, tu parles d’un nom ! Comment peut-on appeler sa fille Cunégonde ? Je décline : Cunégonde Desjardins-Allard, Cunégonde Perez-Godin, Cunégonde Nguyen-Gill. Me reste-t-il au moins une bouteille de vin à la maison ?

[…]

Manon s’ennuie. Elle n’a pas emmené leur fille. Elle trouve que la mort est une expérience trop négative pour une enfant de son âge. Négative ? Elle devrait lire Candide» (p. 81).

«Khoury est mort à sa table de travail. Il s’est effondré là, il y a deux jours peut-être, cuisant sous la lumière jaune de la lampe, le front contre un quiz sur Candide» (p. 121).

Michael Delisle, Cabale. Roman, Montréal, Boréal, 2023, 124 p.

 

Voltaire est toujours bien vivant.

Autopromotion 857

«Machines de théâtre», dixième volume des planches de l’Encyclopédie, Paris, 1772, première section, planche I

La 673e livraison de XVIIIe siècle, la bibliographie de l’Oreille tendue, est servie.

La bibliographie existe depuis le 16 mai 1992. Elle compte 78 400 titres.

À partir de cette page, on peut interroger l’ensemble des livraisons grâce à un rudimentaire moteur de recherche et soumettre soi-même des titres pour qu’ils soient inclus dans la bibliographie.

Illustration : «Machines de théâtre», dixième volume des planches de l’Encyclopédie, Paris, 1772, première section, planche I

Curiosité voltairienne (et gazonneuse)

Cette publicité de Healthy Yards a été reprise sur Instagram, par le compte Philosophy Matters, avec le texte suivant : «Leibniz took Voltaire’s criticism to heart and became a garden expert… now he helps you have the best of all possible gardens

Publicité de Healthy Yards, avec un personnage en costume du XVIIIe siècle

 

Au cinquième chapitre de Candide (1759), le conte de Voltaire, on lit : «Je demande très humblement pardon à Votre Excellence, répondit Pangloss encore plus poliment, car la chute de l’homme et la malédiction entraient nécessairement dans le meilleur des mondes possibles.»

Les derniers mots du conte sont : «Cela est bien dit, répondit Candide, mais il faut cultiver notre jardin.»

 

Voltaire est toujours bien vivant.

Curiosité voltairienne (et bédouine)

Bernard Arcand et Serge Bouchard, Du pâté chinois, du baseball, et autres lieux communs, 1995, couverture

«Ce pays demeurera toujours incompréhensible à qui n’apprécie pas le lien profond unissant la neige et le sable. Nos ancêtres ont toujours côtoyé l’intolérable et ont survécu dans un milieu qui n’a jamais été conçu pour la vie humaine. Quelques arpents de neige, un vaste désert de neige, au moins, cette fois, Voltaire avait raison. Les gens d’ici ne devraient plus jamais se croire français, latins, ni même nordiques ou américains. Leurs véritables interlocuteurs, les seuls amis en mesure de vraiment les comprendre devraient tout naturellement se retrouver chez les Touaregs ou parmi les Bédouins.»

Bernard Arcand, «La neige», dans Bernard Arcand et Serge Bouchard, Du pâté chinois, du baseball, et autres lieux communs, Montréal, Boréal, coll. «Papiers collés», 1995, p. 55-70, p. 64.

 

Au début du vingt-troisième chapitre de Candide (1759), le conte de Voltaire, «Candide et Martin vont sur les côtes d’Angleterre; ce qu’ils y voient», Candide discute avec Martin sur le pont d’un navire hollandais : «Vous connaissez l’Angleterre; y est-on aussi fou qu’en France ? — C’est une autre espèce de folie, dit Martin. Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu’elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut.»

 

Voltaire est toujours bien vivant.