«Puis l’idée saugrenue qu’il puisse s’agir de rôdeurs, de voleurs, de vandales, lui avait traversé l’esprit, et elle avait encore crié à l’aide de sa voix devenue rauque, s’écorchant la gorge comme elle s’écorchait les chevilles, à l’aide ! cassez les vitres, défoncez la porte, je vous en prie, préférant se trouver face à des truands que d’avoir à affronter Hank Simard. Et Charlie, voyant bien que sa mère s’adressait à quelque présence anonyme, s’était jointe à elle, de sa voix d’enfant devenue rauque aussi, au secours ! au secours ! puis elles avaient tendu l’oreille, la mère et la fille, espérant entendre revenir les pas, mais elles n’avaient perçu que le bruit de la pluie s’égouttant des arbres sur le toit.»
(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)
Tout comme l’idole de ma jeunesse
J’rêvais des ailes à mes patins
Glisser sans bruit le long d’la vie sans maladresse
Sans les blessures et sans l’chagrin
J’rêvais de jouer pour les étoiles
Et de déjouer la destinée
Un beau matin l’amour viendrait m’gonfler les voiles
Tout en douceur et peur de rien
Ouh ouh ouh ouh
Cœur à l’endroit cœur à l’envers
Ouh ouh ouh ouh
J’me raconte une histoire d’hiver
Je n’suis plus le p’tit gars d’personne
Et mon idole est sur le banc
J’ai eu ma part de sales histoires et d’bons moments
J’ai une femme et des enfants
Mais chaque automne quand l’temps rap’tisse
Je r’vois l’hiver où j’ai grandi
Et je m’élance dans le silence la glace est lisse
Et j’patine jusqu’au bout d’la nuit
Ouh ouh ouh ouh
Cœur à l’endroit cœur à l’envers
Ouh ouh ouh ouh
J’me raconte une histoire d’hiver
Ouh ouh ouh ouh
Je revois l’hiver où j’ai grandi
Et j’patine jusqu’au bout d’la vie
P.-S.—En 2006, l’Oreille tendue a analysé le film d’où est tirée cette chanson. (Voir ci-dessous.)
Références
Melançon, Benoît, «Écrire Maurice Richard. Culture savante, culture populaire, culture sportive», Globe. Revue internationale d’études québécoises, 9, 2, 2006 [2007], p. 109-135. https://doi.org/1866/28632
«Donc, mon auto ayant brûlé, je me suis retrouvé sur mes jambes et… eh bien, j’ai marché. Et si je n’avais pas marché / j’ai l’air de faire des petites prouesses logiques comme le Pangloss de Voltaire / mais ce n’est pas ça / pas du tout / m’est avis que Pangloss ne savait rien / que c’était un snob / pas un Noble / enfin… / si donc je n’avais pas marché, je n’aurais pas / peut-être pas / trouvé la métaphore du
Candide, dans le conte éponyme (1759), a un précepteur : «Pangloss enseignait la métaphysico-théologo-cosmolonigologie. Il prouvait admirablement qu’il n’y a point d’effet sans cause, et que, dans ce meilleur des mondes possibles, le château de monseigneur le baron était le plus beau des châteaux, et madame la meilleure des baronnes possibles» (chapitre premier).
(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)
Les jeunes du Mont Saint-Antoine, «Nos Canadiens», années 1960, Club Kiwanis de Laval
[Musique : «Halte là» et bruits de foule]
Les bleu blanc rouge sont fiers
Ont une allure altière
Ils portent nos couleurs
Ces merveilleux joueurs
Glissant sur leurs patins
Le hockey à la main
Modernes chevaliers
Sans arme et sans épée
Ils sont les concurrents
De tout un continent
[Chœur]
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
[Musique : «Halte là» et bruits de foule]
Du grand-père au petit
Au foyer l’on redit
Des noms sensationnels
Des exploits personnels
Et l’on fête la victoire
Des assauts vers la gloire
Les partisans heureux
Chantent le cœur joyeux
Des aînés les prouesses
Des recrues des promesses
[Chœur]
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
[Musique : «Halte là» et bruits de foule]