Les zeugmes du dimanche matin et de Clément de Gaulejac

Clément de Gaulejac, Grande école, 2012, couverture

De l’excellent Grande école, les deux zeugmes suivants :

il buvait «son vin en quantité, certes, mais en cachette» (p. 62);

le garçon de café avait dû abandonner «son poste et sa moustache» (p. 104).

Cément de Gaulejac, Grande école. Récits d’apprentissage, Montréal, Le Quartanier, «série QR», 58, 2012, 237 p. Ill.

P.-S.—L’Oreille tendue a présenté ce texte le 2 janvier 2013.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Le zeugme du dimanche matin et de Clémence DesRochers

Clémence DesRochers, Le monde sont drôles, 1966, couverture

«Nous faisions sécher les fleurs vivantes, nous arrosions les feuilles mortes, nous écrivions leurs noms, souvent féroces, en couleur, en grec, en vulgaire et en lettres carrées.»

Clémence DesRochers, Le monde sont drôles : nouvelles suivies de La ville depuis (lettres d’amour), Montréal, Parti pris, coll. «Paroles», 9, 1966, 131 p., p. 36.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Le zeugme (vénitien) du dimanche matin

Des papous dans la tête, logo

«J’aime manifester contre les grands navires avec des familles, des chiens, des bébés, des vieillards, des sandwichs, des pliants, des banderoles et un hélicoptère pour surveiller tout ça et des polémiques carabinées sur les carabiniers trop zélés.»

Dominique Muller, Des Papous dans la tête, spécial «Les Papous un pied dans la lagune», France Culture, 9 décembre 2012.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Les zeugmes du dimanche matin et de Jo Nesbø

Jo Nesbø, le Bonhomme de neige, 2008, couverture

«Harry s’installa au volant, dans le garage de l’Institut d’anatomie. Ferma la portière et les yeux, et essaya de penser de façon claire» (p. 530).

«Harry raccrocha et donna un tour de clé de contact tout en appelant Magnus Skarre de l’autre main. Skarre et le moteur répondirent presque simultanément» (p. 532).

Jo Nesbø, le Bonhomme de neige. Une enquête de l’inspecteur Harry Hole, Paris, Gallimard, coll. «Folio policier», 575, 2008, 583 p. Traduction d’Alex Fouillet. Édition originale : 2007.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)