«Je n’aimais pas ce type. Et lui m’a tout de suite fait sentir que j’étais de trop dans sa chambre et dans sa vie.»
Guy Bedos, Mémoires d’outre-mère, Paris, Stock, 2005, 192 p., p. 13.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
«Je n’aimais pas ce type. Et lui m’a tout de suite fait sentir que j’étais de trop dans sa chambre et dans sa vie.»
Guy Bedos, Mémoires d’outre-mère, Paris, Stock, 2005, 192 p., p. 13.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«This was a time, the early 1970s, when Katharine and Conrad and Jean and Brian Moore and John and I traded plants and dogs and favors and recipes and would have dinner at one or another of our houses a couple of times a week» (p. 72-73).
«“X” was a woman with whom I had worked at Vogue. Seductive clouds of cigarette smoke and Chanel No. 5 and imminent disaster had trailed her through the Condé Nast offices, which were the in the Graybar Building» (p. 108).
Joan Didion, The Year of Magical Thinking, Londres, 4th Estate, 2012, 227 p. Ill. Édition originale : 2005.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Je suis partie gonflée d’importance et de documentation, avec un questionnaire bien préparé» (p. 43).
«Mais enfin, fût-ce avec des larmes et des emplois perdus, ce pays s’est rénové et tourné vers l’extérieur […]» (p. 74).
«[…] j’ai déjà écrit quelque part que les hommes ont de grands pieds et des petites lâchetés, ce par quoi ils se distinguent des femmes» (p. 117).
Françoise Giroud, On ne peut pas être heureux tout le temps. Récit, Paris, Fayard, coll. «Le livre de poche», 15329, 2001, 220 p. Ill. Édition originale : 2000.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
Soit la phrase suivante, tirée de On ne peut pas être heureux tout le temps, de Françoise Giroud : «À moins de quinze ans, j’ai apporté mon premier salaire à ma mère : 800 francs. Ce jour-là, le roi n’était pas mon cousin» (p. 92).
«Le roi n’était pas mon cousin» ? Explication du Wiktionnaire : «Il se met au-dessus du roi, il est très fier, très glorieux.» Chez Reverso : «il est plus fier (ou plus heureux) qu’un roi».
L’Oreille tendue se couchera moins niaiseuse. Merci.
[Complément du 28 mars 2025]
Autre occurrence, chez Guy Bedos, dans Mémoires d’outre-mère (2005) : «Tonton Jacques, la star de Radio Alger, qui, par la magie des ondes, a oxygéné de loin mon enfance solitaire. Le roi n’était pas mon cousin d’avoir un oncle aussi fameux» (p. 28).
Références
Bedos, Guy, Mémoires d’outre-mère, Paris, Stock, 2005, 192 p.
Giroud, Françoise, On ne peut pas être heureux tout le temps. Récit, Paris, Fayard, coll. «Le livre de poche», 15329, 2001, 220 p. Ill. Édition originale : 2000.
«Elle passe son permis dans le secret, dompte la transmission manuelle et les rues de la ville en pente.»
Rebecca Makonnen, Dans mon sang, Montréal, Libre expression 2024, 227 p., p. 58.
(Une définition du zeugme ? Par là.)