Les voisins de table de l’Oreille tendue sont trois.
Lui (1), aux deux autres, Elle et Lui (2) : «Du blanc ou du rouge ?»
Elle à Lui (2) : «Du blanc ou du rouge ?»
Lui (2) à Elle : «Du rouge.»
Elle à Lui (1) : «Du rouge.»
Ils ont bu du rouge.
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
Les voisins de table de l’Oreille tendue sont trois.
Lui (1), aux deux autres, Elle et Lui (2) : «Du blanc ou du rouge ?»
Elle à Lui (2) : «Du blanc ou du rouge ?»
Lui (2) à Elle : «Du rouge.»
Elle à Lui (1) : «Du rouge.»
Ils ont bu du rouge.
On a déjà eu l’occasion de constater, à l’Oreille tendue, que la critique vinigastronomique a son propre idiome.
Tel bar à vin accueille «des professionnels et autres adultes urbains».
Un établissement québecquois serait «un restaurant résolument urbain»; un autre, une «cabane urbaine».
Avenue Laurier Ouest, à Montréal, vous pouvez fréquenter une (une ?) «barmacie».
«La déco rétro-saxonne» de tel troquet serait à signaler.
Du nouveau dans la Presse du 29 janvier. Qu’y reproche-t-on au Ridi de la rue Sherbrooke Ouest ? Son «Ambiance bancale, degré “0”» (cahier Gourmand, p. 6).
Cela se remet-il d’aplomb ? On l’espère.
Avant
The Vinopak™ container, is the simple and agreeable name given to this revolutionary packaging for high quality wines !
Après
Le contenant Vinopakmc, c’est le nom tout simple et amical que l’on donne à ce tout nouvel emballage révolutionnaire pour le vin de grande qualité.
Trouver le nom Vinopak «agréable», selon la version anglaise de ce texte autopublicitaire, est étrange, mais on laissera passer : tous les (dé)goûts sont dans la nature.
En revanche, le trouver «amical» ne paraît guère concevable à l’Oreille tendue.