Quiz du jour

«Échenillons notre langue», publicité linguistique, Québec, avant 1951

Soit la phrase suivante : «Notre rival — l’Anglais —, jadis et aujourd’hui encore, trop souvent, est le même.»

Quand cette phrase a-t-elle été écrite ?

En 1725 ?

En 1825 ?

En 1925 ?

En 2025 ?

Réponse dans le Devoir.

 

Illustration : J.-F., F. [Frère Jean-Ferdinand], Refrancisons-nous, s.l. [Montmorency, Québec ?], s.é., coll. «Nous», 1951, 143 p., p. 86. Deuxième édition.

Chantons le hockey avec Oneil Devost

Oneil Devost, album Débranchez-moi, 1994, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Oneil Devost, «Les Canadiens de Montréal», Débranchez-moi, 1994

 

[Musique du Forum]
Ah oui les Canadiens
Les super-Canadiens de Montréal
Sont vraiment sans égal
Les meilleurs de toute la Ligue nationale
Ah oui les Canadiens
Les super-Canadiens de Montréal
Quand ils jouent du hockey
On ne peut pas s’exprimer
Sans crier
En les voyant scorer
Depuis plus de cent ans
Ce sont les vrais chevaliers de la gloire
Champions dignes de ce nom
Ne cesseront de voler la vedette
Donnant tous leurs efforts
Afin de vaincre remporter la victoire
Les Canadiens ont gagné une aut’fois la coupe Stanley
Vive les Canadiens de Montréal
Ah oui les Canadiens
Les super-Canadiens de Montréal
Sont vraiment sans égal
Les meilleurs de toute la Ligue nationale
Oh oui les Canadiens
Les super-Canadiens de Montréal
Quand ils jouent du hockey
On ne peut pas s’exprimer
Sans crier
En les voyant scorer

Ah oui les Canadiens
Les super-Canadiens de Montréal
Sont vraiment sans égal
Les meilleurs de toute la Ligue nationale
Oh oui les Canadiens
Les super-Canadiens de Montréal
Quand ils jouent du hockey
On ne peut pas s’exprimer
Sans crier
En les voyant scorer
Sans crier
En les voyant scorer
Sans crier
En les voyant scorer
[Musique Na-na-na-na-na-na-na-hey-hey-goodbye]
[Musique du Forum]
Ouais

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Victor-Lévy Beaulieu (1945-2025)

Sur Facebook, Victor-Lévy Beaulieu se comparant à Maurice Richard

En sa prime jeunesse, l’Oreille tendue a souvent travaillé sur l’œuvre de Victor-Lévy Beaulieu. Elle lui a consacré son mémoire de maîtrise, elle a dirigé un numéro de revue sur lui, elle a écrit des articles savants et des comptes rendus sur ses livres.

Plus récemment, en conférence, elle a évoqué Monsieur de Voltaire, ouvrage dans lequel Beaulieu avoue son admiration pour… Jean-Jacques Rousseau. Elle a aussi souvent cité un étonnant portrait de Guy Lafleur — c’est du hockey — par VLB publié en 1972.

Victor-Lévy Beaulieu vient de mourir.

 

Références

Beaulieu, Victor-Lévy, «Un gars ordinaire, qui vise le sommet», Perspectives, 14 octobre 1972, p. 22, 24 et 27. Supplément au quotidien la Presse.

Beaulieu, Victor-Lévy, Monsieur de Voltaire. Romancerie, Montréal, Stabké, 1994, 255 p. Ill. Rééditions : Notre-Dame-des-Neiges, Éditions Trois-Pistoles, coll. «Œuvres complètes de VLB», 40, 2003, 240 p.; Montréal, Boréal, coll. «Boréal compact», 220, 2010, 240 p.

Études françaises, 19, 1, printemps 1983, 89 p. Dossier «VLB», sous la direction de Benoît Melançon et Pierre Nepveu. http://www.erudit.org/revue/etudfr/1983/v19/n1/index.html

Melançon, Benoît, «Victor-Lévy Beaulieu. Institution, personnage, texte», Montréal, Université de Montréal, mémoire de maîtrise, novembre 1984, vi/163 p. Dir. : Laurent Mailhot. https://benoitmelancon.quebec/docs/melancon_ma_beaulieu_rhlqcf_1985.html

Melançon, Benoît, «Accidents de lecture», les Cahiers Victor-Lévy Beaulieu, 7, 2019, p. 179-181. Réimpression : Montréal, Presses de l’Université de Montréal, coll. «CLQ* | Cahiers littéraires du Québec», 2023, p. 179-181. https://doi.org/1866/28565

Chantons le hockey avec La Famille Larin

La Famille Larin, «La chanson des sports», 1956, 45 tours

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

La Famille Larin, «La chanson des sports», 1956

 

Cette chanson qu’j’vas vous chanter
La mélodie vous connaissez
Les mots je les ai tout changés
C’est pour créer d’la nouveauté
Espérant que cette chansonnette
En bonne humeur va vous mettre
Mais si ça prend un p’tit flacon
Pour vous donner plus de vigueur
Faites donc partir le bouchon
Et mouillez-vous le gorgoton

[Chœur]
Espérant qu’cette chansonnette
En bonne humeur va vous mettre
Mais si ça prend un p’tit flacon
Pour vous donner plus de vigueur
Faites donc partir le bouchon
Et mouillez-vous le gorgoton

Le Canada comme vous l’savez
Est un pays très renommé
Avec tant de fervents du sport
Une [sic] bonne exemple est le baseball
On supporte tout le Royal
Nos champions de Montréal
Mais il faut le voir en action
Voir comment ils frappent cette balle
Et pour apprécier c’qu’ils font
Au stadium nous irons

[Chœur]
On supporte tout le Royal
Nos champions de Montréal
Mais il faut les voir en action
Voir comment ils frappent cette balle
Et pour apprécier c’qu’ils font
Au stadium nous irons

Notre grand sport même si on frissonne
Est le football quand vient l’automne
Quand nos bons joueurs robustes mais francs
Sont presque toujours triomphants
Alouette gentille alouette
On n’chante pas cette chansonnette
Car tu es trop dure à plumer
Qui sera ton adversaire
Après la saison terminée
On veut pas céder la coupe Grey

[Chœur]
Alouette gentille alouette
On n’chante pas cette chansonnette
Car tu es trop dure à plumer
Qui sera ton adversaire
Après la saison terminée
On veut pas céder la coupe Grey

Dans le domaine du hockey
On a t’une équipe distinguée
Et ce n’importe où l’on va
On sent qu’les Canadiens sont là
Ils sont vraiment tout des étouèles
Qui savent conduire leur rondelle
Leur jeu d’ensemble est excellent
C’est cela comme une victoère
On sait qu’ils sont déterminés
À retenir la coupe Stanley

[Chœur]
Ils sont vraiment tous des étoiles
Qui savent conduire cette rondelle
Leur jeu d’ensemble est excellent
C’est cela comme une victoire
On sait qu’ils sont déterminés
À retenir la coupe Stanley

Voilà ma chanson terminée
J’espère que vous l’avez aimée
Si des noms j’n’ai pas mentionnés
Voulez-vous bien me pardonner
Je sais qu’il y en a qui excellent
Dans divers sports annuels
C’est pour pas causer d’jalousie
Parmi tous les clubs qu’on supporte
Qui auront tout hourra hourra
Vive vive le Canada

[Chœur]
Dieu sait qu’il y en a qui excellent
Dans divers sports annuels
C’est pour pas causer d’jalousie
Parmi tous les clubs qu’on support
Qui auront tous hourra hourra
Vive vive le Canada

 

Sound Icon / Icône du son

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Fil de presse 054

Charles Malo Melançon, logo, mars 2021

Récolte printanière de livres et de numéros de revues sur la langue.

Adornetti, Ines et Francesco Ferretti (édit.), Introducing Evolutionary Pragmatics. How Language Emerges from Use, New York, Routledge, 2024, 184 p.

Badiou-Monferran, Claire, Adrienne Petit et Sandrine Vaudrey-Luigi (édit.), Écrire classique et persistance des belles langues, 1980-2020, Dijon, Éditions universitaires de Dijon, coll. «Écritures», 2025, 170 p.

Bertagnolli, Davide et Alessandro Zironi (édit.), Linguistic Fragmentation and Cultural Inclusion in the Middle Ages. Translation, Plurilingualism, Multilingualism, Turnhout, Brepols, coll. «The Medieval Translator», 22, 2025, 326 p.

Blestel, Élodie, Discrimination linguistique, sociale et raciale. Une approche énactive en Caraïbe colombienne, Paris, Presses Sorbonne nouvelle, coll. «Sciences du langage», 2025, 434 p.

Bots, Hans et Antony McKenna (édit.), Études sur le Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle, Paris, Honoré Champion, coll. «La vie des huguenots», 101, 2025, 328 p.

Boutaghou, Maya, White Tongue, Brown Skin. The Colonized Woman and Language, Charlottesville, University of Virginia Press, 2024, 234 p.

Breton, Justine et Audrey Tuaillon Demésy (édit.), les Langues anciennes et leurs imaginaires, Autun, VIII Editions, 2024.

Brunet, Sylvie, Ces mots qui n’existent pas… mais qu’on emploie quand même !, Paris, Éditions de l’Opportun, 2025, 176 p.

Les Cahiers du dictionnaire, 16, 2024, 491 p. Dossiers «Dictionnaire et voyage des mots» et «Poésie et dictionnaire».

Cahiers Ferdinand de Saussure. Revue de linguistique générale, 75, 2025, 248 p.

Clio. Femmes, genre, histoire, 60, 2024. Dossier «Paroles, paroles».

Delorme, J., A. Diaconescu, A. Huber et P. Nahon, Glossaire des patois de la Suisse romande, t. X, fasc. 140 : juchoir-justement, Genève, Droz, coll. «Glossaire des patois de la Suisse romande (Revues et périodiques)», 140, 2025, 56 p.

Dumont, Aurore et Dan Van Raemdonck (édit.), la Langue française en représentation(s). Actes du colloque de Mons, 2022, Bruxelles, Fédération Wallonie-Bruxelles, 2024, 204 p.

Escudé, Pierre, À Toulouse ça se dit comme ça !, Paris, Le Robert, coll. «Ça se dit comme ça !», 2025, 144 p. Ill.

Études de linguistique appliquée, 216, octobre-décembre 2024, 128 p. Dossier «L’analyse des discours sur le développement et la transition durables», sous la direction de Pierre Beccaria.

Goudaillier, Jean-Pierre, Dictionnaire de pataouète et de français pied-noir d’Algérie. De A comme aoualimon à Z comme zouzguef, Paris, Hémisphères éditions / Maisonneuve & Larose nouvelles éditions, 2024, 402 p. Préface de Bruno Fuligni.

Khalfallah, Nejmeddine, Bénédicte Letellier et Fouad Mlih (édit.), le Monde arabo-musulman au regard de l’Europe dans les ouvrages lexicographiques (XVIIe-XXe siècles), Saint-Denis, Presses universitaires indianoéaniques, 2024, 394 p.

Kohn, Max et Raphaël Koenig (édit.), le Yiddish, l’inconscient, les langues, Leiden, De Gruyter Brill, 2025, 279 p.

Langues, cultures et sociétés, 10, 2, 2024. Dossier «Le français au Maroc, le français du Maroc».

Le Draoulec, Anne et Marie-Paule Péry-Woodley (édit.), Entre elle et lui. Variations sur les asymétries de genre en français, La Tour d’Aigues, Aube, 2025, 344 p.

Leuwers, Hervé, les 100 mots de la Révolution française, Paris, Presses universitaires de France, coll. «Que sais-je ?», 2025, 128 p.

Linx. Revue des linguistes de l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense, 87, 2024. Dossier «Interroger la variation en français au 21e siècle», sous la direction de Bérengère Bouard, Julie Glikman et Christophe Benzitoun.

Perlin, Ross, Language City. The Fight to Preserve Endangered Mother Tongues in New York, New York, Grove Atlantic, 2025, 448 p.

Transversalités, 171, 2025, 171 p. Dossier «L’ abbé Rousselot, inventeur de la phonétique expérimentale».

Walsh, John, Michael Hornsby, Eva J. Daussà, Renée Pera-Ros, Samuel Parker, Jonathan Morris et Holly R. Cashman, Queering Language Revitalisation. Navigating Identity and Inclusion among Queer Speakers of Minority Languages, Cambridge, Cambridge University Press, coll. «Elements in Language, Gender and Sexuality», 2025.