Chantons le hockey avec Les jeunes du Mont Saint-Antoine

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Les jeunes du Mont Saint-Antoine, «Nos Canadiens», années 1960, Club Kiwanis de Laval

 

[Musique : «Halte là» et bruits de foule]
Les bleu blanc rouge sont fiers
Ont une allure altière
Ils portent nos couleurs
Ces merveilleux joueurs
Glissant sur leurs patins
Le hockey à la main
Modernes chevaliers
Sans arme et sans épée
Ils sont les concurrents
De tout un continent
[Chœur]
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
[Musique : «Halte là» et bruits de foule]
Du grand-père au petit
Au foyer l’on redit
Des noms sensationnels
Des exploits personnels
Et l’on fête la victoire
Des assauts vers la gloire
Les partisans heureux
Chantent le cœur joyeux
Des aînés les prouesses
Des recrues des promesses
[Chœur]
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
Holà holà
Un deux
Hardi les gars
Au jeu
Voilà nos magiciens
Voilà nos Canadiens
[Musique : «Halte là» et bruits de foule]

 

Sound Icon / Icône du son

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Les Petites Tounes

Les Petites Tounes, Dans le sous-sol, album, 2006, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Les Petites Tounes, «La surfaceuse», Dans le sous-sol, 2006

 

[Musique du Forum de Montréal. Orgue]

[Bruits de patin, de rondelle et de bâton sur la glace et sur la bande. Voix d’enfants]

[Sirène]

[Bruits de moteur]

Fier de mon père je suis
L’étoile de la partie
C’est lui qui fait briller
La surface glacée
Mon père il conduit une Zamboni
Mon père il conduit une Zamboni

Quand on joue au hockey
La glace est grafignée
Quand il se met à rouler
Les traces sont effacées
Mon père il conduit une Zamboni
Mon père il conduit une Zamboni
Il est capable et il est capable tout seul

C’est comme un gros tracteur qui fabrique de la glace partout où il passe
Elle roule à toute allure elle répare les fissures
Elle a de très très très gros
Volants de camion

Mon père il conduit une Zamboni
Mon père il conduit une Zamboni
Mon père il conduit une Zamboni
Mon père il conduit une Zamboni
Ah ouais

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Les Porn Flakes

Jaroslav Halak en action dans l’uniforme des Canadiens de Montréal

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Les Porn Flakes, «Gold’Halak», 2010

 

Il passait tout son temps par terre
Se faisait battre dans les airs
Que s’passe-t-il ?
Que devient-il ?
Formidable gardien
Des Canadiens
Il jaillit du fond du vestiaire
Remplace Price dans la lumière
Qui est-il ?
D’où vient-il ?
Possible monument
Des nouveaux temps
C’est Gold’Halak le grand
[Chœur] C’est
Le grand Gold’Halak
[Chœur] C’est
C’est Gold’Halak le grand
[Chœur] C’est
Le grand Gold’Halak
[Chœur] C’est
Il arrive et attend son temps
Fait les arrêts au bon moment
Qui est-il ?
D’où vient-il ?
Ce nouveau dieu béni
D’la confrérie
Il est né dans la Slovaquie
Aux frontières de Peter Stastny
Qui est-il ?
D’où vient-il ?
L’invincible Casseau
Des temps nouveaux
C’est Gold’Halak le grand
[Chœur] C’est
Le grand Gold’Halak
[Chœur] C’est

Il manie très bien les jambières
Se moque des tirs de l’adversaire
Qui est-il ?
D’où vient-il ?
Formidable gardien
Des Canadiens
[Chœur] Go
Go Habs go
Go Habs go
Go Habs go
Go Habs go

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Jérôme Charlebois, Annie Roy et Pierre Houde

Image tirée de la vidéo de la chanson «On va jouer au hockey», 2023

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Jérôme Charlebois, avec Annie Roy et la participation de Pierre Houde, «On va jouer au hockey», Petits mots pour grands enfants, 2023

 

On va jouer au hockey
Amène toute ton quartier
On va se prendre pour les meilleurs
Sidney Crosby ou Guy Lafleur
On va scorer l’gros but
Celui du fameux septième match
On f’ra l’défilé dans la rue
On va s’faire pousser la moustache
On va gagner la coupe Stanley
Pis on va s’faire ben des amis
C’est ça qui compte
C’est pas l’trophée
Mais c’qu’on va dev’nir dans la vie
On va jouer au hockey
A’ec nos bottines dans la ruelle
On invitera les filles
Sophie, Josée pis Isabelle
On va s’imaginer-er
Qu’on joue cont’ les Bruins de Boston
On va pouvoir se mélanger
Entre les filles et les garçons
On va gagner la coupe Stanley
Pis on va s’faire ben des amis
C’est ça qui compte
C’est pas l’trophée
Mais c’qu’on va dev’nir dans la vie
[Pierre Houde]
C’est Guy Lafleur dans son territoire
Lafleur qui aperçoit Maurice Richard
Lui refile le disque
À Jean Béliveau maintenant
Béliveau vers Marie-Philip Poulin
Ô superbe passe vers Cole Caufield
Qui s’échappe seul devant l’gardien
Le tir et le buuuuuuuuuuuuuut
[Jérôme Charlebois]
On va gagner la coupe Stanley
Pis on va s’faire ben des amis
C’est ça qui compte
C’est pas l’trophée
Mais c’qu’on va dev’nir dans la vie

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Matt Laurent

Matt Laurent, «Radulov», 2016, affiche

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Matt Laurent, «Radulov», 2016

 

Radulov
Depuis qu’t’es dans ma vie
Radulov
Toute a l’air plus facile
Tu donnes ton cœur pour les vainqueurs
Radulov
On veut toutes les gagner
Radulov
Jusqu’à la coupe Stanley
Tu donnes ton cœur pour les meilleurs
Radulov lov lov
Ensemble avec Radu lov lov lov
Que l’hiver sera doux
Lov lov lov
Le CH est notre emblème
Lov lov lov
Radu on t’aime

P.-S.—Laurent adapte sa chanson «J’écris love» en hommage à Aleksandr Radulov.

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture