«Ambre avait grandi entre la Côte d’Azur et la Martinique, ainsi qu’on dit des privilégiés qui ont plusieurs ports d’attache, comme s’il était possible de vivre au milieu de l’océan» (p. 28).
Michel Tremblay, entretien avec l’Oreille tendue, Université de Montréal, 22 mai 2018 (à 47 minutes 30 secondes).
«C’était un film qui n’s’adressait à personne. Personne au monde n’avait parlé cette langue-là. Les Français n’ont jamais parlé comme ça, les Québécois n’ont jamais parlé comme ça. Les Américains ont une expression que j’aime beaucoup, quand c’est un anglais comme ça qui est entre l’Angleterre et les États-Unis, ils appellent ça le Mid-Atlantic English, l’anglais parlé au milieu de l’Atlantique. Et dans Caïn [film de Pierre Patry, 1965], c’était du Mid-Atlantic French. C’était un français que personne… Si tu tournes un film dans une langue que personne n’a jamais parlée au monde, ben qui c’est qui va aimer ça, qui est-ce qui va pouvoir apprécier ? Ça parle pas comme eux, pis personne a jamais parlé comme ça. Alors, c’est à partir de ça, ç’a été le moment déclencheur peut-être le plus important de ma vie.»
Cahiers du Pacifique Sud contemporain, 9, 2021, 238 p. Dossier «Créoles, pidgins et idéologies linguistiques dans les îles du Pacifique», sous la direction de Leslie Vandeputte et Véronique Fillol.
Chapoutot, Johann, les 100 mots de l’histoire, Paris, Presses universitaires de France, coll. «Que sais-je ?», 4059, 2021, 128 p.
Langage et société, 175, 2021, 300 p. Dossier «Nouveaux usages socio-économiques des “langues régionales” de France au XXIe siècle», sous la direction de Carmen Alén Garabato et Henri Boyer.
Linx, 82, 2021. Dossier «Entre vieillissement et innovation : le changement linguistique», sous la direction de Gaétane Dostie, Sascha Diwersy et Agnès Steuckardt.
Maulpoix, Jean-Michel, les 100 mots de la poésie, Paris, Presses universitaires de France, coll. «Que sais-je ?», 4114, 2021, 128 p.
Maulpoix, Jean-Michel, les 100 mots de Verlaine, Paris, Presses universitaires de France, coll. «Que sais-je ?», 4215, 2021, 128 p.
NRSC. Nouvelle Revue Synergies Canada, 14, 2021. Dossier «Du présentiel à la distance : repenser l’apprentissage des langues dans un nouvel environnement».
Orsenna, Érik et Bernard Cerquiglini, les Mots immigrés, Paris, Stock, 2022, 120 p.
Ossola, Carlo, les 100 mots de Baudelaire, Paris, Presses universitaires de France, coll. «Que sais-je ?», 4128, 2021, 128 p.
Ozoux, Mireille, «Jonathan Swift et la question de la langue : de la politique linguistique à la linguistique-fiction», Aix, Université Aix-Marseille, thèse de doctorat, 2021. Dir. : Jean Viviès.
On n’a jamais trop de mots. L’Oreille tendue en a relevé quelques-uns, nouveaux pour elle.
Les «influenceurs de la frustration» sont des infruenceurs, dixitMike Tremblay.
Ne rajeunissant pas, l’Oreille devrait-elle craindre la vieillolescence (Paul-André Fortier), voire l’âgicide (Réjean Hébert) ? En anglais, dans un registre malheureusement voisin, il y a senicide (Niall Ferguson).
Jair Bolsonaro poursuit, selon Antonio Pele, des nécropolitiques. On ne les confondra pas avec les necropoetics (Donald Hall).
La «condomisation de nos villes et villages» (Mario Girard) n’a rien à voir avec le condom et tout à voir avec le condominium.
«L’écrivain Sylvain Tesson a forgé le mot “stégophilie” pour nommer sa passion : escalader les immeubles, les églises, les cathédrales jusqu’à leurs sommets, pour y passer des nuits entières» (France Culture). On lui souhaite d’être prudent.
Toujours chez France Culture, découvrons la léthargocratie. Marc Séguin, lui, parle de pseudocratie.
«Variante d’americana pour notre coin d’Amérique» ? Allons écouter un peu de québécana (Sylvain Cormier). Cela nous reposera.