Christophe, la Famille Fenouillard, 1893.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
«Et lui, Wallander, reprendrait bientôt la traque. Mais pas encore, pas ce jour-là, alors que sa fille venait de lui revenir de la nuit, du silence et de la peur.»
Henning Mankell, la Lionne blanche. Roman, Paris, Seuil, coll. «Points», P1306, 2024, 487 p., p. 415. Édition originale : 1993. Traduction d’Anna Gibson.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Les jours suivant le saccage du village de Saint-Eustache par les troupes, alors que les larmes ont déjà beaucoup coulé, on découvre non seulement des cadavres, mais aussi des souffrances inédites.»
Jean-François Nadeau, les Têtes réduites. Essai sur la distinction sociale dans un demi-pays, Montréal, Lux éditeur, 2024, 236 p., p. 71.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Marius took a great deal of waking. He also took two cups of black coffee before he could talk sensibly.»
Montrose, David, Gambling with Fire, Montréal, Véhicule Press, A Ricochet Book, 2016, 207 p., p. 103. Édition originale : 1968. Introduction de John McFetridge.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«ils le [le chien] bannissent de leurs maisons, de leurs caresses et de leur écuelle» (p. 71).
«un plat populaire très portugais fait d’épinoches frites et de riz à la tomate, accompagné de salade et de beaucoup de chance» (p. 74-75).
«la femme assise à sa gauche interrompit son geste et sa générosité» (p. 88).
«les femmes regardent les barques approcher avec leurs cargaisons de cadavres et de désirs» (p. 283).
José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne. Roman, Paris, Seuil, coll. «Points», P619, 1992, 341 p. Traduction de Geneviève Leibrich. Édition originale : 1989.
(Une définition du zeugme ? Par là.)