Chantons le hockey avec Francine Raymond

Francine Raymond, les Années lumières, 1993, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Francine Raymond, «Tu peux t’en aller», les Années lumières, 1993

 

Tu m’serres ta vie autour du cou
Laisse-moi du lousse que je respire
Un nœud coulant pour m’en sortir
Y a rien à faire t’es trop jaloux

Au prix qu’les noces m’ont coûté
J’veux plus d’ton amour économe
Maintenant qu’les bills sont toutes payés
Asteur tu peux t’en aller
Bébé

Asteur tu peux t’en aller
Asteur tu peux t’en aller
Ben oui asteur tu peux t’en aller
J’ai faite tes boîtes viens les chercher

Chus pus ta femme chus pus ta blonde
Chus rien qu’un meub’ qu’tu changes de place
Tu m’as assez ri en pleine face
T’as assez dit qu’j’tais pas du monde

Tu pourras r’garder ton hockey, OK ?
Tu pourras aller Chez Parée (c’est qui ça anyway ?)
Notre calvaire est terminé
Asteur tu peux t’en aller
Bébé

Asteur tu peux t’en aller
Asteur tu peux t’en aller
Ben oui asteur tu peux t’en aller
J’ai r’pris tes clefs tu r’pars à pied

Bebye

Asteur tu peux t’en aller
Ben oui asteur tu peux t’en aller
Bébé
Asteur tu peux t’en aller
Bébé bébé
Asteur
Asteur
La shoppe est fermée
Le moule là y est cassé
Asteur
Tu débarques drette ici, là, as-tu compris ?
Asteur
Bye
Oh what a loque humaine he was
Asteur
Asteur

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Jeanne d’Arc Charlebois

Jeanne d’Arc Charlebois, «Maurice Richard», 1951, disque

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Jeanne d’Arc Charlebois, «Maurice Richard», 1951

 

Si vous jouez au hockey
J’ai un conseil à vous donner
Jouez pas cont’les Canadiens
Si vous ne jouez pas très bien
Y a le joueur numéro neuf
Qui est vigoureux comme un bœuf
C’est not’beau garçon en or
Y s’appelle Maurice Richard

Un arbitre du National
A pensé qu’les Canayens
C’t’aient des gars qui valent rien
Y a fait son p’tit caporal
Mais quand Maurice l’a accroché
J’vous dis qu’le gars s’est poussé
Ce qui prouve qu’à Montréal
Richard s’laisse pas amancher

Pour avoir brassé l’arbitre
Maurice a payé l’amende
Mais j’peux vous dire qu’il s’en fiche
Y a pas d’misère à se r’prendre
Pour trouver ses 500 piasses
Y a qu’à sauter sur la glace
Et pis scorer cinq aut’points
Il les aura l’lendemain matin

Toutes les femmes de la province
De Gaspé jusqu’à Longue-Pointe
Envahissent le Forum
Pour venir voir jouer leur homme
Y en a qui donneraient leur vie
Rien qu’pour un p’tit bec de lui
Maurice les embrasserait bien
Mais y aime mieux rentrer des points

Quand on écrira l’histoire
Des joueurs d’hockey canadiens
On n’oubliera pas la gloire
De ce joueur si malin
J’vous dis qu’les gars des États
Se rappelleront pour longtemps
Qu’il y avait au Canada
Rocket Richard su’l’vrai temps

 

P.-S.—Paroles traduites dans I. Sheldon Posen, «Sung Hero : Maurice “The Rocket” Richard in Song», dans Martin Lovelace, Peter Narváez et Diane Tye (édit.), Bean Blossom to Bannerman, Odyssey of a Folklorist : A Festschrift for Neil V. Rosenberg, St. John’s, Memorial University of Newfoundland, coll. «Folklore and Language Publications», 2005, p. 377-404.

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Diane Dufresne

Diane Dufresne, À part de d’ça, j’me sens ben. Opéra-cirque, 1973, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Diane Dufresne, «La joute des étoiles», À part de d’ça, j’me sens ben. Opéra-cirque, 1973

 

La terre est mise au jeu au milieu de la Voie lactée
Les dieux de l’univers sont venus se la disputer
Qu’est-ce que c’est qu’cette planète qui envoie des fusées vers l’éternité
Qu’est-ce que c’est qu’ces millions de petits neutrons qui se r’gardent le nombril
Dans dans leur télé télé télé dans leur télé-lé-vision

Jupiter fait une passe à Vénus mise en échec par la comète blonde
Mercure passe à l’attaque et la terre r’vole à l’aut’bout du monde
Pluton s’en empare il contourne Saturne et il lance et compte
Bébé restons pas là viens don à la maison on va aller voir ça
À à la télé télé télé à la télé-lé-vision

Tu ferais mieux de t’grouiller si tu veux avoir ma cerise sur ton dernier sundae
Qu’est-ce que tu dirais d’ça si on allait scorer sur la Voie lactée

Tu m’fais voir des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Denise Émond

Les grands succès de Denise Émond, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Denise Émond, «La chanson des étoiles du hockey», 1956

 

[Chœur]

Hourray !

[Réal Béland]

Lance et compte

[Chœur]

Qui ?

[Réal Béland]

Les Canadiens

[Denise Émond]

C’est en parlant de hockey
Que je voudrais vous chanter
Pour vous dire ma façon
Tout le long de ma chanson
Que j’adore Jean Béliveau
Il est grand pis y est costaud
Quand il fait une montée
Moi je me mets t’à turluter

[Turluterie]

Dans les rangs des Habitants
Tout le monde est ben content
Mais le pire c’est à Québec
Sans Grand Jean c’est la [débrette ?]
Et sur les plaines d’Abraham
On peut voir pleurer des femmes
Et y en a qui sont d’venues folles
D’avoir perdu leur idole

[Turluterie]

S’il avait voulu rentrer
Ministre ou bien député
Il n’avait qu’à s’présenter
Pis les femmes l’auraient poussé
À Québec au parlement
Dans l’espace de moins d’un an
C’est sûr qu’il serait assis
À côté de Duplessis

[Turluterie]

Mais l’Grand Bill a préféré
Rester joueur de hockey
Pour aider le Canada
À gagner le championnat
Richard, Boum Boum et Béliveau
C’est le meilleur des trios
Avec Butch à leurs côtés
Les goals seront bien gardés

[Turluterie]

[Réal Béland]

Il lance et compte de nouveau
Et Jean Béliveau fait l’tour du chapeau

[Chœur]

Hourray !

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Anna McGarrigle

Henri Richard, publicité de Kik Cola

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Anna McGarrigle, «Hommage à Henri Richard», 1974

 

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

Salut Henri, petit bonhomme brave
Capitaine de notre équipe gagnante

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

Cheveux gris, visage cicatrisé
Pocket Richard, nous sommes vos amis

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

Numéro 16, vous nous mettez à l’aise
Vous serez bientôt canonisé

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

Vous comptez trop et la bière est gratuite
Tavernier vous allez faire faillite

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

Bâton d’hockey pour em’ner d’une rondelle
Son épée est le cœur du Canadien

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

Henri Richard, vous êtes bien correcte
Henri Richard, prenez pas votre retraite

 

P.-S.—On trouve sur l’autre face du disque 45 tours contenant «Hommage à Henri Richard» la chanson «Complainte pour Sainte-Catherine» (Kate & Anna McGarrigle). On y entend ceci : «Le samedi c’est l’soir du hockey.»

 

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture