Autopromotion 078

Voltaire à la radio canadienne, 2013, couverture

À la mi-octobre, on trouvera en librairie le prochain livre de l’Oreille tendue : Voltaire à la radio canadienne. Textes de Louis Pelland présentés et annotés par Joël Castonguay-Bélanger et Benoît Melançon, Montréal, Del Busso éditeur, 2013, 87 p. ISBN : 978-2-923792-40-8.

En quatrième de couverture, ceci :

Il fut un temps, pas si lointain, où la radio d’État canadienne considérait que la diffusion de la culture littéraire était sa mission. Ses artisans avaient la possibilité de consacrer de nombreuses heures à la recherche documentaire et à la rédaction d’émissions sur des sujets exigeants.

C’est alors que Louis Pelland (1912-1981) y signa deux émissions sur Voltaire: le documentaire «Voltaire et le Canada» (1964-1965) et la dramatique «Voltaire s’en va-t-en Canada» (1971).

Dans Candide, l’écrivain le plus célébré du XVIIIe siècle parlait des «quelques arpents de neige» pour désigner les possessions françaises au Canada. Il ne sort pas grandi de ces deux textes radio-canadiens.

Textes présentés et annotés par Joël Castonguay-Bélanger et Benoît Melançon

Joël Castonguay-Bélanger enseigne à l’Université de la Colombie-Britannique (Vancouver). Benoît Melançon est professeur à l’Université de Montréal.

 

[Complément du 11 octobre 2013]

Le livre est sorti des presses… hier. Il sera incessamment en librairie.

 

[Complément du 11 octobre 2013]

On peut lire la «Présentation» ici, en PDF.

 

[Complément du 10 janvier 2024]

Le livre, au format PDF, est désormais disponible en libre accès ici.

 

[Dans les médias]

Le Devoir, 1er-2 février 2014, p. F6 (Louis Cornellier)

La Presse, 28 février 2014, cahier Arts, p. 3 (Daniel Lemay)

Cahiers Voltaire, 13, 2014, p. 295-296 (Kim Gladu)

Dix-huitième siècle, 47, 2015, p. 651 (François-Ronan Dubois)

Autopromotion 077

Un signe ostentatoire ?

 

L’Oreille tendue sera ce matin, le 13, autour de 9 h 15, au micro de Catherine Perrin, à Ici Radio-Canada première, pour proposer une analyse de texte.

À l’étude ? Signé par le gouvernement du Québec, «Parce que nos valeurs, on y croit. Document d’orientation. Orientations gouvernementales en matière d’encadrement des demandes d’accommodement religieux, d’affirmation des valeurs de la société québécoise ainsi que du caractère laïque des institutions de l’État.» Autrement dit, le projet de Charte des valeurs québécoises rendu public cette semaine par le ministre Bernard Drainville.

 

[Complément du jour]

On peut (ré)entendre l’entretien ici. Le texte gouvernemental, en PDF, est disponible .

Autopromotion 075

L’Oreille tendue sera ce matin, le 28, peu après 10 h, au micro de Catherine Perrin, à Ici Radio-Canada première (yerk), pour parler des mots de la rentrée scolaire, avec Chantal Lamarre et Antoine Robitaille.

Le 17 septembre 2012, elle s’était livrée à un exercice semblable, toute seule dans son coin.

 

[Complément du jour]

L’Oreille a parlé de swag et de yolo — et de yuvav, sa version québécoise —, du tutoiement — «SPIN ton stress», «Magane pas tes organes» — et, trop brièvement, de l’équipe-école. Elle aurait aussi aimé glisser un mot de l’enfant sporadique. Ce sera pour une autre fois.

Sur Twitter, Stéphanie Chicoine a proposé, plutôt que Yinke une vie à vivre (yuvav), On vit juste une fois (ovjuf). OXO Translations penchait pour carpe diem.

Antoine Robitaille, lui, a signalé l’utilisation d’ortho et de épique.

On peut (ré)entendre l’entretien ici.

Autopromotion 071

L’Oreille tendue sera, autour de 9 heures, chez Catherine Perrin, à l’émission Médium large de la radio de Radio-Canada, pour proposer l’inclusion de quelques mots aux dictionnaires courants. Elle sera en compagnie d’Antoine Robitaille (le Devoir) et de Catherine Perreault-Lessard (Urbania).

Reprendra-t-elle les exemples évoqués hier ? On verra.

 

[Complément du jour]

Les trois invités devaient répondre à une quadruple commande.

Faire une suggestion de nom propre (choix de l’Oreille : Lady Gaga)

L’Oreille a fait cette proposition pour contester la décision de Laurence Laporte, directrice éditoriale du Petit Robert 2014, de ne pas retenir le nom de l’artiste dans la nouvelle version du dictionnaire. Mme Laporte a déclaré au Nouvel Observateur : «J’étais surprise du nombre de votes pour Lady Gaga. Je m’y suis opposée. On avait fait entrer Madonna sans problème. Mais Lady Gaga, ça me semblait un peu tôt. Voire un peu tard : on en entend moins parler, ces temps-ci.»

En date d’hier, @ladygaga avait 37 950 291 abonnés sur Twitter. Le Petit Robert 2014 lui a préféré Olivier Adam, Christine Angot et Marc Dugain. Bref, la culture lettrée parisienne de l’heure, oui; la culture populaire mondialisée, non.

Faire une suggestion de nom commun (choix de l’Oreille : snoro)

Sur le «sn(o)(ô)(au)r(o)(ô)(eau)(aud)», voir l’entrée du 17 décembre 2011 et les commentaires étymologiques qui la suivent.

Revoir une définition (choix de l’Oreille : tabernacle)

Pour un Québécois, la définition de ce mot dans le Petit Robert (édition numérique de 2010) est nettement insuffisante : «Petite armoire fermant à clé, qui occupe le milieu de l’autel d’une église et contient le ciboire.»

L’Oreille a beaucoup écrit sur ce juron, son favori. Les modifications qu’elle a proposées en ondes se retrouvent dans cette entrée du 2 septembre 2010.

Toutes les occasions étant bonnes de souligner la richesse phonétique et morphosyntaxique des jurons québécois, et de tabarnac / tabarnak en particulier, il fallait saisir celle-là.

Proposer un nom pour un nouveau dictionnaire (choix de l’Oreille : le Diderot)

Voilà la contribution de l’Oreille à la commémoration du tricentenaire de la naissance du codirecteur de l’Encyclopédie, Denis Diderot.

Créer une version québécoise de ce dictionnaire, le Diderot Québec, pourrait porter à confusion avec Hydro-Québec. On ne le fera pas.

On peut (ré)entendre l’entretien ici.

 

[Complément du 10 mai 2014]

Non.

Le Figaro, 9 mai 2014Source : le Figaro, 9 mai 2014.

 

[Complément du 4 septembre 2014]

La presse française, qui maîtrise mal les jurons québécois, raffole de «tabernacle». La preuve ? Ce site : http://cariboutabernacle.tumblr.com/. L’Oreille tendue est jalouse. (Merci à @PimpetteDunoyer pour le lien.)

 

[Complément du 10 février 2017]

Le duo français Volo lançait, le 27 janvier 2017, un album intitulé Chanson française, étiquette Play On (!) / Sony ATV. On y trouve la pièce «Tabarnak». La prononciation du mot est excellente. Merci.

Entretenir le dictionnaire

En 2008, à l’initiative de Monique Cormier, collègue et néanmoins amie de l’Oreille tendue, s’est tenu le concours «J’ajoute un québécisme au dictionnaire». Les auditeurs de la radio de Radio-Canada étaient invités à soumettre leurs propositions de québécisme à inclure dans trois dictionnaires : le Petit Robert, le Petit Larousse et le Multidictionnaire de la langue française.

Une première sélection a été faite par un jury composé de Louise Beaudoin, Guy Bertrand, Monique Cormier, Noëlle Guilloton et l’Oreille.

Par la suite, Alain Rey (le Petit Robert), Yves Garnier (le Petit Larousse) et Marie-Éva de Villers (Multidictionnaire de la langue française) ont retenu un mot et l’ont incorporé à la nomenclature de leur ouvrage.

Résultats ?

Guidoune : proposé par Jean Hudon de Montréal, choisi par Alain Rey pour le Petit Robert.

Motton : Raymond Pellerin, gagnant par tirage (le mot ayant été proposé par plus d’une personne), choisi par Yves Garnier pour le Petit Larousse.

Hameçonnage : proposé par Sylvie Charbonneau de Montréal, choisi par Marie-Éva de Villers pour le Multidictionnaire de la langue française.

Les trois lexicographes ont expliqué leur choix au micro de Joël Le Bigot le 5 avril 2008.

Pourquoi parler de cela aujourd’hui ? Parce que l’Oreille tendue sera demain, le 5 juin, autour de 9 heures, chez Catherine Perrin, à l’émission Médium large de la radio de Radio-Canada, pour proposer l’inclusion de quelques mots aux dictionnaires courants. Elle sera en compagnie d’Antoine Robitaille (le Devoir) et de Catherine Perreault-Lessard (Urbania).