«Vous êtes marié ? tacautaca Lucien d’Orange.»
Christian Gailly, l’Incident, Paris, Éditions de Minuit, coll. «Double», 63, 2009, 253 p., p. 131. Édition originale : 1996.
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
«Vous êtes marié ? tacautaca Lucien d’Orange.»
Christian Gailly, l’Incident, Paris, Éditions de Minuit, coll. «Double», 63, 2009, 253 p., p. 131. Édition originale : 1996.
N.B. : L’Oreille est surtout tendue en français, mais pas seulement. Voilà pourquoi il existe, en bas à droite, une catégorie «Langue de Shakespeare». Voilà aussi pourquoi elle ajoute le portrait suivant à sa collection (voir «Portraits»), d’autant qu’il contient un fort joli zeugme.
«He was un-evolved, one foot in the Mesozoic, and the other in his mouth» (ch. 25).
Timothy Hallinan, The Fourth Watcher. A Novel of Bangkok, HarperCollins, 2008. Édition numérique.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«La maîtresse de céans faisait la poussière et du bruit dans la pièce voisine.»
Louis Hamelin, la Constellation du Lynx. Roman, Montréal, Boréal, 2010, 593 p., p. 432.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Non qu’il soit ni se sente contraint par qui que ce soit de produire, trouver des idées nouvelles et inventer toujours, c’est juste que c’est plus fort que lui, étant à cet égard et à ses yeux — car détenant, il faut bien le dire, une assez haute idée de lui-même — plus imaginatif que tout le monde.»
Jean Echenoz, Des éclairs. Roman, Paris, Éditions de Minuit, 2010, 174 p., p. 43.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Le but n’est pas de prouver que le plus détective des Belges s’est trompé, mais de montrer premièrement que ces éléments de doute introduisent du tremblé, du bougé dans le roman et qu’ils font à ce titre partie intégrante de l’art de la romancière, secondement que tout texte de valeur est un appel qui invite le lecteur à être créateur et de la partie.»
Pierre Popovic, «Le Survenant de Germaine Guèvremont : un plagiat», Spirale, 234, automne 2010, p. 17-18, p. 17. Compte rendu de Pierre Bayard, le Plagiat par anticipation, Paris, Éditions de Minuit, coll. «Paradoxe», 2009, 160 p. https://id.erudit.org/iderudit/61941ac
(Une définition du zeugme ? Par là.)