Découverte lexicale du jour

Olympiques Juniors, Banque royale, Canada, 1974, ruban

C’est de notoriété publique : l’Oreille tendue a déjà été boxeuse. Son entraînement supposait l’utilisation de ce qu’elle appelait des medicine balls. Jusqu’à tout à l’heure, elle ne s’était jamais demandé comment traduire ce terme.

Elle est alors tombée sur la phrase suivante, dans la biographie de Roger Federer par Christopher Clarey : «ils effectuaient un jeu de jambes intense tout en réceptionnant et en renvoyant un ballon lesté» (p. 75).

Ballon lesté est aussi ce que recommande l’Office québécois de la langue française pour medicine ball.

Une fois n’est pas coutume : l’Oreille se couchera moins niaiseuse.

 

Référence

Clarey, Christopher, Federer. Le maître du jeu. Biographie, Montréal, Flammarion Québec, 2022, 589 p. Traduction de Suzy Borello. Édition originale : 2021.

CC BY-NC 4.0 Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.

Laissez un commentaire svp