L’oreille tendue de… Sébastien Bailly

Sébastien Bailly, «15 – Les mots-croisés», 19 avril 2020, illustration

«Il sera plus fort que l’oppression. Il s’échappera. Il écrit sur sa chemise, au feutre, l’adresse de cet hôtel des Marquises qui l’a toujours fait rêver. Se colle un timbre sur le front. Plus qu’à se jeter dans la première boîte aux lettres venue, fermer les yeux et quand il les rouvrira il y sera, forcément. S’il tend l’oreille, il devine le clapotis de l’eau contre la coque des voiliers. L’homme se demande s’il ne perd pas un peu les pédales en refermant le dictionnaire.»

Sébastien Bailly, «15 – Les mots-croisés», 19 avril 2020.

 

P.-S.—Dans quelques mois, l’Oreille tendue publiera une chronique sur les lettres humaines.

Lettres chères

Sac de la société Sekrè, site Web de la société

Depuis bientôt sept lustres, l’Oreille tendue s’intéresse à l’épistolarité. Dans plusieurs publications, notamment dans deux livres de… 1996 (!), elle a abordé ce qu’elle appelle le fétichisme épistolaire : avant d’être des textes, les lettres sont des objets susceptibles d’investissements affectifs forts. (Ce n’est pas Emmanuel Macron qui la contredira.)

L’actualité donne un nouvel exemple de ce fétichisme. Sous le titre «Dickens Legacy Cannibalised for Fashion», dans le Times de Londres du 22 février, des dickensiens dénoncent une pratique commerciale qu’on imagine lucrative.

La société Sekrè vend depuis peu des sacs à main contenant des fragments épistolaires réputés authentiques. On peut y acheter un sac dans lequel est inséré un morceau d’une lettre d’une personnalité : outre Dickens, il y a(aurait) Casanova, Brigitte Bardot, Grace Kelly, la reine Victoria, Marlene Dietrich, Marie-Thérèse d’Autriche, Katharine Hepburn, le roi Frédéric-Guillaume III, Alexandre Dumas, le prince de Metternich-Winneburg-Beilstein, Charles Lindbergh, Elisabeth Alexejewna, Napoléon.

Les lettres sont découpées devant notaire, puis leurs fragments sont protégés des rayons ultraviolets par «an acrylic panel». Chaque fragment est inséré dans un sac à main, puis caché derrière une languette de cuir : «Every woman needs a secret», dit la publicité de Sekrè (comme dans secret, en Haïti). Les sacs ont leur identité propre : «Giacomo Grande Seduttore» (Casanova), «Belle Femme du Monde No. 1» ou «Un souvenir inoubliable» (Bardot), «Femme Fatale No. 1» ou «Mostly Vamp» (Dietrich), «Cool Blonde No. 1» (Kelly), etc. À l’achat d’un sac, sa propriétaire reçoit une photographie de la lettre complète d’où est tiré son fragment, histoire de le situer dans son ensemble, accompagnée d’informations sur sa provenance.

La logique mercantile à l’œuvre est transparente : les lettres retenues sont rares; les sacs, tous numérotés, aussi devant notaire, le seront donc aussi; ils ne peuvent pas être reproduits; leur valeur de revente sera élevée; c’est un bon investissement («Sekrè mystery bags are a value investment»). Il ne s’agit pas de produits de bas de gamme produits dans «the far east region». Que nenni ! Le cuir est celui des voitures de luxe britanniques, mais la confection est allemande. Voilà pourquoi il faut être prêt à sortir son chéquier, les prix variant pour l’instant de 1661 euros (pour le Dumas) à 6880 euros (pour le Reine Victoria, malheureusement épuisé).

Le site de Sekrè a une section de «Nouvelles» («News»). Un texte du 16 avril 2019 attirera l’attention des épistologues : «Why Do We Cut Precious Manuscripts into Pieces ?» (Pourquoi découpons-nous de précieux manuscrits ?) La réponse est simple : «Art historians are shocked and would very much like to ban the concept of mystery bags. However, a representative survey of 950 female consumers has shown that most women are enthusiastic about this idea.» Si les historiens de l’art sont horrifiés par les «mystery bags», les femmes, elles, ne le sont pas du tout, bien au contraire, selon un sondage auprès d’un échantillon «représentatif» de 950 femmes. (On peut supposer, cependant, que cet échantillon ne contient aucune historienne de l’art.) Le texte va même plus loin : acheter un sac de Sekrè serait un acte féministe, puisque, jusqu’à maintenant, «plus de 95 %» des collectionneurs de lettres autographes auraient été des hommes.

Qui a dit que la lettre était morte ?

P.-S.—Sur Twitter, @ChopelinP a rapproché cette façon de faire du culte des reliques.

 

Références

Melançon, Benoît, Diderot épistolier. Contribution à une poétique de la lettre familière au XVIIIe siècle, Montréal, Fides, 1996, viii/501 p. Préface de Roland Mortier.

Melançon, Benoît, Sevigne@Internet. Remarques sur le courrier électronique et la lettre, Montréal, Fides, coll. «Les grandes conférences», 1996, 57 p. Nouvelle édition : Épistol@rités, Saint-Cyr sur Loire, publie.net, coll. «Washing Machine», 2013.

Mise en délibéré

Dans le Devoir des 8-9 février 2020 :

«D’ailleurs, au risque de dire quelque chose qui semblera peut-être incongru, ce film, c’est aussi une lettre d’amour à Montréal» (le D magazine, p. 5).

«Cette série est une lettre d’amour au pouvoir de la télévision» (le D magazine, p. 37).

Déjà en 2015 :

«une vibrante lettre d’amour au cinéma» (24 décembre 2015, p. E4).

Dans la Presse+ :

«Leur auteur les décrit comme une “lettre d’amour à Montréal”, mais c’est surtout l’œuvre d’un érudit qui nous livre une très belle réflexion philosophique» (6 novembre 2019).

«Cet album est une lettre d’amour à l’amour, dans tout ce qu’il a de plus irritant, passionné, excitant, ravissant, horrible, tragique, magnifique, glorieux» (26 août 2019).

«Lettre d’amour à» : moratoire ou pas ? L’Oreille tendue se tâte.

Parler avec des timbres

Mlle L. Nitouche, l’Ami des salons, 1892, page de titre

Dans la Presse+ du jour, deux collègues de l’Oreille tendue, Marie-Pier Luneau et Jean-Philippe Warren, présentent le langage (amoureux) des mouchoirs et de l’éventail selon l’ouvrage l’Ami des salons de Mlle L. Nitouche.

Jeune, l’Oreille s’était penchée sur le langage des timbres-poste dans le même manuel de bienséance. C’est ici, en PDF.

P.-S.—On n’hésitera pas, par ailleurs, à citer cette excellente remarque conjugale de Mlle Nitouche.

 

Références

Melançon, Benoît, «Le cabinet des curiosités épistolaires», Bulletin de l’AIRE (Association interdisciplinaire de recherche sur l’épistolaire, Paris), 17-18, juin-septembre 1996, p. 58; repris sous le titre «Dites-le avec des timbres» dans Écrire au pape et au Père Noël. Cabinet de curiosités épistolaires, Montréal, Del Busso éditeur, 2011, p. 61-63.

Nitouche, Mlle L., l’Ami des salons, Montréal, Librairie Beauchemin limitée, 1892, 95 p.

Écrire au pape et au Père Noël, 2011, couverture

L’oreille tendue de… Gérald Godin

Gérald Godin, les Cantouques, éd. de 1971, couverture

«le serin parle chinois
le mur tend l’oreille
je ne sais rien de tout cela
le calendrier s’en doute un peu
Grévisse s’ouvrait tout seul à la bonne page
poste mes lettres et le néant
paie bien tes dettes avant d’aller
au bout de la véloclamène»

Gérald Godin, «Cantouque à répondre», dans les Cantouques. Poèmes en langue verte, populaire et quelquefois française, Montréal, Parti pris, coll. «Paroles», 10, 1971 (1967), 52 p., p. 32-33, p. 32.