Chantons le hockey avec La Famille Soucy

La famille Soucy, «Le club de hockey Canadien», 1954, 45 tours

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

La Famille Soucy, «Le club de hockey Canadien», 1954

 

Le Club de hockey Canadien
Le Club de hockey Canadien

[Chœur] Le Club de hockey Canadien
[Chœur] Le Club de hockey Canadien

Possède toujours les meilleurs joueurs
Possède toujours les meilleurs joueurs

[Chœur] Possède toujours les meilleurs joueurs
[Chœur] Possède toujours les meilleurs joueurs

Maurice Richard qui part avec grand Butch Bouchard
Voilà Boum Boum Geoffrion qui score sur une passe de Maurice Richard

[Chœur] Voilà Boum Boum Geoffrion qui score sur une passe de Maurice Richard

Mais parlons donc du grand Bill
Mais parlons donc du grand Bill

[Chœur] Mais parlons donc du grand Bill
[Chœur] Mais parlons donc du grand Bill

C’est un gars qui s’fait pas de bile
C’est un gars qui s’fait pas de bile

[Chœur] C’est un gars qui s’fait pas de bile
[Chœur] C’est un gars qui s’fait pas de bile

C’est une nouvelle recrue qui sait scorer ses buts
Mais il s’ennuie soyez-en certains de pas chausser ses vrais patins

[Chœur] Mais il s’ennuie soyez-en certains de pas chausser ses vrais patins

Venons donc au grand Plante
Venons donc au grand Plante

[Chœur] Venons donc au grand Plante
[Chœur] Venons donc au grand Plante

Pour un gardien d’but c’en est un
Pour un gardien d’but c’en est un

[Chœur] Pour un gardien d’but c’en est un

[Chœur] Pour un gardien d’but c’en est un

Il évite vraiment les coups y a le nez fourré partout
Un autre blanchissage et le Détroit se décourage

[Chœur] Un autre blanchissage et le Détroit se décourage

Ici je termine ma chanson
Ici je termine ma chanson

[Chœur] Ici je termine ma chanson
[Chœur] Ici je termine ma chanson

Sur le club d’hockey Canadien
Sur le club d’hockey Canadien

[Chœur] Sur le club d’hockey Canadien
[Chœur] Sur le club d’hockey Canadien

Avec de si bons joueurs ça s’rait un vrai honneur
Mais si encore ils détenaient un’autre année la Coupe Stanley

[Chœur] Mais si encore ils détenaient un’autre année la Coupe Stanley

[Chœur] Mais si encore ils détenaient un’autre année la Coupe Stanley

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Georges Langford

La coupe Stanley, 2015

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Georges Langford, «La coupe Stanley», Arrangez-vous pour qu’il fasse beau, 1973

 

[Air de «Y as-tu d’la bière icitte ?»]

De temps en temps j’m’en lave les mains
Le sam’di soir d’mandez-moi rien
Je suis un partisan des Canadiens
J’connais les joueurs par numéro-o-o-o
Le nom d’leur char pis d’leur chauffe-eau
La sorte de bière à Bob Rousseau
Le nom du chien d’la femme à Béliveau

La vie s’rait plate pour un jeune veuf
Si y’s’passait jamais rien de neuf
Quand j’ai d’la peine quand tu t’en vas
[Reprise de la chanson]
Les Canadiens
Les Canadiens
Sont là

Oyez oyez petits enfants
Noël s’en vient
Pom pom pom pom
Vous pourrez faire pipi
On s’ra partis
Paqu’tés à la messe de minuit-i-i-i
L’église va être pleine à craquer
Tous les athées vont s’rencontrer
Faut passer par là pour réveillonner

La vie s’rait plate pour un jeune veuf
Si y’s’passait jamais rien de neuf
Noël Noël
Chantons Noël

[Voix off]
I’m afraid of the quiet Christmas
Di da da da da da

C’est un peu comme les sacrements
Nos fêtes on s’en sert pus souvent
Le monde est pas fringant au Jour de l’an
À Pâques ça swingue pus comme avant-ant-ant-ant
Le Carnaval ça va v’nir triste
Pareil comme la Saint-Jean-Baptiste
On s’ra mal vus dans les fêtes de police

La vie s’rait plate pour un jeune veuf
Si y’s’passait jamais rien de neuf
J’s’rais-ti pogné pour me marier

[Musique du Forum]

Y as-tu d’la bière icitte ?
Y as-tu d’la bière icitte ?
Si y a pas d’bière icitte
On sacre not’camp d’icitte
Y as-tu d’la bière icitte ?
Y as-tu d’la bière icitte ?
Si y a pas d’bière icitte
On sacre not’camp d’icitte

 

Illustration : «La coupe Stanley», 2015, photo déposée sur Wikimedia Commons

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Le zeugme du dimanche matin et de Simon Paré-Poupart

Simon Paré-Poupart, Ordures !, 2024, couverture

«Il y a Jo, qui a été filmé par un citoyen de Boucherville alors qu’il dansait sur des bacs verts, en plein trip de mush; Racette, qui passe sa vie entre les vidanges, la désintox et l’itinérance; le Chat, qui se fait régulièrement embarquer par la police au milieu de sa run; Brodeur, qui lance les bacs à compost dans le recyclage…»

Simon Paré-Poupart, Ordures ! Journal d’un vidangeur, Montréal, Lux, coll. «Lettres libres», 2024. Édition numérique.

 

Merci à Luc Jodoin.

 

(Une définition du zeugme ? Par .)

Chantons le hockey avec Jérôme Charlebois

Jérôme Charlebois, Flambant 9, album, 2013, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Jérôme Charlebois, «Les Nordiques sans Québec», Flambant 9, 2013

 

Y manque vingt-cinq cennes pour faire une piasse
Y manque un gros joueur sur la glace
Y manque un six pour faire un yum
Y manque de citron dans mon rhum
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques
Y manque une corde sur ma Gibson
Y manque des œufs a’ec mon bacon
Manque de main-d’œuvre dans Lanaudière
À l’hôpital y manque d’infirmières
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques
Et les Nordiques sans Québec
C’est comme une fille sans son mec
Oh tu me manques
Oh baby tu me manques
Y manque un bon premier ministre
Y manque de scoops aux journalistes
Y manque de Heinz sur ma friture
Y manque de cash dans la culture
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques
Comme McCartney sans John Lennon
Comme un policier sans son gun
Et les Nordiques sans Québec
C’est comme une fille sans son mec
Oh tu me manques
Oh baby tu me manques
Yep

Tom sans Jerry
Spielberg sans E.T.
Un chien sans sa niche
Un hot-dog sans relish
Céline sans René
Une manif sans P.V.
Un lac sans poisson
Un poète sans crayon
Comme tu me manques
Oh baby tu me manques

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Le Zoo

Logo des Nordiques de Québec

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Le Zoo, «Let’s Go Nordiques», 1987

 

[Jingle radiophonique]
«Moé je l’savais
Je l’savais qu’les Nordiques y r’viendraient fort»
«C’fait longtemps qu’on attend mais c’tte année, c’est not’année»
«Moé j’sus sûr que l’but d’Ron Hoggarth y était bon»
«C’t’incroyable à Québec, c’est le hockey pis y a rien d’autre»
«Moé j’sus sûr que l’but d’Ron Hoggarth y était bon»

Let’s let’s let’s let’s let’s go
Let’s let’s let’s let’s let’s go
Let’s let’s let’s let’s let’s go
Let’s let’s let’s let’s let’s go

Le ciel est bleu à Québec
La ville a attrapé la fièvre
Oui la vraie saison vient de commencer

C’est la une des journaux
C’est c’qui est hot à la radio
[Jacques Demers] «Exactement»
As-tu vu Goulet quand y s’est échappé ?
[Alain Chantelois] «Exceptionnel disons-le»

La nuit dernière j’ai rêvé qu’on gagnait la Coupe
Que la parade circulait sur la Grande Allée
Oui c’était vrai on l’avait, c’est pour cette année
Faut chanter et crier faut chanter et crier
Oh oh oh

Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on

«Moé y a personne qui va m’enlever ça d’la tête
Le but d’Ron Hoggarth y était bon»

Ici Anton Stastny
Hi it’s Gord Donnelly
Hi this is Mike Eagles
And Jeff Brown
So this is Randy Moller
Ici Michel Goulet
[Faux Michel Bergeron] Ici Michel Bergeron
Ah ah
[Vrai Michel Bergeron] Ici Michel Bergeron
Hi this is John Ogrodnick
Hi this is Clint Malarchuk
Ici Mario Gosselin
On écoute le FM 93

Le ciel est bleu au Colisée
Fait chaud dans l’cœur des partisans
Même ma grand-mère a fait ses prédictions
«Moé j’prends pour les Maple Leafs de Vancouver»
Tout l’monde a gagé au bureau
On parle de hockey de 8 à 4
As-tu vu Gosselin ?
Y é ben meilleur que Roy
[Michel Bergeron] «Exactement»

La gang de goons à Perron v’nez on vous attend
On va vous montrer comment on joue au hockey
Oui c’est ben vrai on va l’avoir c’est pour cette année
Faut chanter faut crier chanter crier
Oh oh oh

Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on
Let’s go Nordiques Let’s go Nordiques Come on

«Moé y a personne qui va m’enlever ça d’la tête
Le but d’Ron Hoggarth y était bon»

Non non non non non non

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture