«Les jumelles d’Édolfius avaient dix-huit ans et rien à lui dire.»
Sylvain Tesson, Une vie à coucher dehors. Nouvelles, Paris, Gallimard, coll. «Folio», 5142, 2009, 205 p., p. 17.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
« Nous n’avons pas besoin de parler français, nous avons besoin du français pour parler » (André Belleau).
«Les jumelles d’Édolfius avaient dix-huit ans et rien à lui dire.»
Sylvain Tesson, Une vie à coucher dehors. Nouvelles, Paris, Gallimard, coll. «Folio», 5142, 2009, 205 p., p. 17.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Tu as regardé en bas,
tes ailes affolées ont fléchi,
tu as perdu ton chemin et tes frères»
Rina Lasnier, Images et proses, 1941, citée dans Gilles Marcotte, Une littérature qui se fait. Essais critiques sur la littérature canadienne-française, présentation de Jean Larose, Montréal, Bibliothèque québécoise, 1994, 338 p., p. 294. Édition originale : 1962.
Illustration : Rina Lasnier, photo déposée sur Wikimedia Commons
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«le bout de la 20
je laisse mon anxiété et mon cell
à côté du tonic dans la glacière
geler ça là» (p. 61)
«je reprends mon anxiété
en même temps qu’une canette de tonic dans la glacière
rien n’a bougé au fond» (p. 65)
Carolanne Foucher, Submersible. Poésie, Montréal, Éditions de ta mère, 2022, 133 p.
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Mais toi, fastueuse et superbe Montréal, est-il donc vrai que tu doives, au dire de certaine prédiction, périr dans un immense débordement des eaux ? Oh ! alors, comme tu auras froid dans le linceul de limon dont les flots du grand fleuve couvriront des restes, en s’enfuyant rapides vers l’Océan et l’oubli !»
Joseph Marmette, François de Bienville, 1870, cité dans Gilles Marcotte, Une littérature qui se fait. Essais critiques sur la littérature canadienne-française, présentation de Jean Larose, Montréal, Bibliothèque québécoise, 1994, 338 p., p. 36. Édition originale : 1962.
Illustration : Joseph Marmette, photo déposée sur Wikimedia Commons
(Une définition du zeugme ? Par là.)
«Elle avait alors trente-cinq ans, trois enfants et un avenir tremblant qui tenait à la petite clé de la chambre d’un hôtel peuplé d’étrangers» (p. 29).
«Dans l’entrée commune délabrée, là où traînaient par dizaines des circulaires et les commères du building, subsistaient perpétuellement des effluves de friture et de pauvreté. Notre odeur» (p. 40).
«Un jour de tempête et de Vilain Pingouin, dans la nuit assez avancée, tandis que je tentais vainement d’attirer l’attention d’une petite vedette locale aux Foufounes électriques, j’ai arrêté de respirer» (p. 175).
Caroline Dawson, Là où je me terre. Roman, Montréal, Éditions du remue-ménage, 2022, 201 p. Édition originale : 2020.
(Une définition du zeugme ? Par là.)