Effet Derome inattendu

Siam, caniche royal, 2017

Les lecteurs de l’Oreille tendue savent que son oreille se tend volontiers devant les manifestations de l’«effet Derome», démonté par André Belleau en 1980.

Qu’est-ce que cet «effet Derome» ? Le point de départ de Belleau était une question : pourquoi Bernard Derome, le présentateur vedette de la télévision de Radio-Canada, prononçait-il tous les mots étrangers comme s’il s’agissait de mots anglais ? Par sa façon, entre autres exemples, de dire I.R.A. («Aille-âre-ré», éd. de 1986, p. 109), Camp David («Kèmm’p Dééveude», p. 110) ou Robert Mugabe («Rââbeurte», p. 111), Derome parlait anglais «à travers le français» (p. 110).

Les manifestations de l’«effet Derome» ne manquent pas, dans le domaine sportif comme dans le domaine culturel.

Voilà que la voiture de l’Oreille s’en mêle. Comment la voix de synthèse qui y lit les textos désigne-t-elle l’animal de compagnie de la famille Tendue ? Siam, en hommage à la Thaïlande, devient Cy (comme dans Cy Young) Am (comme dans I am). Un zootoponyme français devient un zootoponyme anglais.

Disons les choses comme elles sont : c’est un complot

 

Référence

Belleau, André, «L’effet Derome ou Comment Radio-Canada colonise et aliène son public», Liberté, 129 (22, 3), mai-juin 1980, p. 3-8; repris, sous le titre «L’effet Derome», dans Y a-t-il un intellectuel dans la salle ? Essais, Montréal, Primeur, coll. «L’échiquier», 1984, p. 82-85; repris, sous le titre «L’effet Derome», dans Surprendre les voix. Essais, Montréal, Boréal, coll. «Papiers collés», 1986, p. 107-114; repris dans Laurent Mailhot (édit.), l’Essai québécois depuis 1845. Étude et anthologie, Montréal, Hurtubise HMH, coll. «Cahiers du Québec. Littérature», 2005, p. 187-193; repris, sous le titre «L’effet Derome», dans Surprendre les voix. Essais, Montréal, Boréal, coll. «Boréal compact», 286, 2016, p. 105-112. https://id.erudit.org/iderudit/29869ac

CC BY-NC 4.0 Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.

2 réponses sur “Effet Derome inattendu”

  1. Bonjour. Je constate à quel point l’effet Derome est contagieux. En octobre 2021, à l’émission Savourer, Geneviève O’gleman parlait de l’Oktoberfest et de bretzels, le tout avec une prononciation anglaise. Ces temps-ci, je regarde le baseball des Blue Jays. J’entends Rodger Brulotte prononcer les noms des joueurs à l’anglaise même quand il s’agit de noms espagnols, comme Berríos ou encore Florial (Estevan de son prénom).

  2. Concernant Geneviève O’gleman, le pire, c’est que pour l’épisode spécial Oktoberfest dont j’ai parlé précédemment, son invitée était une dame d’origine allemande, qui est la présidente du comité d’organisation du Marché de Noël allemand de Québec…

Laissez un commentaire svp