Accouplements 242

Henning Mankell, les Bottes suédoises, 2017, couverture

(Accouplements : une rubriquel’Oreille tendue s’amuse à mettre en vis-à-vis deux œuvres, ou plus, d’horizons éloignés.)

Si l’on en croit le folklore familial de l’Oreille tendue, son grand-père maternel, au moins une fois, aurait téléphoné à sa fille pour lui dire simplement «T’es pas morte toé crisse», avant de raccrocher.

C’est à eux que l’Oreille a pensé en lisant les Bottes suédoises d’Henning Mankell : «Ma dernière conversation avec [ma fille] remontait à deux semaines. Elle m’avait appelé tard un soir, alors que je venais de m’endormir. Elle se trouvait dans un café bruyant près d’Amsterdam, et n’avait pas voulu me raconter ce qu’elle faisait là-bas, bien que je lui aie posé à deux reprises la question. Elle voulait juste savoir si j’étais encore en vie, avait-elle dit» (p. 33-34).

La communication familiale, y a que ça de vrai.

 

[Complément du 19 août 2024]

Toujours chez Mankell, cette fois dans la Lionne blanche :

— Salut, c’est moi.
— Qui ?
— Ton fils.
— Ah. J’avais oublié le son de ta voix (p. 102).

 

Références

Mankell, Henning, la Lionne blanche. Roman, Paris, Seuils, coll. «Points», P1306, 2004, 487 p. Édition originale : 1993. Traduction d’Anna Gibson.

Mankell, Henning, les Bottes suédoises. Roman, Paris, Seuil, coll. «Points», P4600, 2017, 373 p. Édition originale : 2015. Traduction d’Anna Gibson.

CC BY-NC 4.0 Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.

Laissez un commentaire svp