Chantons le hockey avec Alexandre Poulin

Image tirée du vidéoclip de la chanson «San Francisco» d’Alexandre Poulin, 2010

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Alexandre Poulin, «San Francisco», 2010

 

Tant qu’on s’aime toute est possible
Vas-y tu peux compter sur moi
C’est moins précis mais plus solide
Que de compter sur tes doigts
Que de compter sur tes doigts
Si toute se vend pis toute s’achète
Juste en cliquant sur Internet
J’veux juste te dire que mon amour
Lui tu payeras jamais pour
Jamais pour
Quand j’te passerai la bague au doigt
Ce sera au milieu d’une clairière
Le ciel nous servira de toit
Nos amis feront d’la lumière
La vie est courte le monde est grand
Pis malgré les ptits boutes qui durent longtemps
Faisons ça bien faisons ça beau
Et partons pour San Francisco
San Francisco

Veux-tu on va s’faire des enfants
Qui rêveront d’aller jouer dehors
Au lieu d’être prisonniers d’l’écran
Qui rend le monde technicolor
Au cœur d’une époque de contraires
Remplie de désirs virtuels
Je rêve d’une famille nucléaire
Et d’une coupe Stanley dans ma ruelle
Pourquoi respirer à tout rompre
Comme des poissons hors de l’eau
Attendons juste qu’la marée monte
Dans la baie de San Francisco
San Francisco
San Francisco
San Francisco

Si c’est vrai qu’tout n’tient qu’à un fil
Que le fil s’envole dans le vent
Puisque la vie est si fragile
Raison de plus pour mordre dedans
Tout en moi me crie qu’il faut vivre
Partons sans regarder derrière
Laisse-moi t’aimer comme dans les livres
Coulons jusqu’au bord de la terre
Le cœur léger comme une guitare
Qui sait qui va jouer ce soir ?
Le pied pesant comme un piano
On retourne à San francisco
San Francisco
San Francisco
San Francisco

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Hugo Blouin

Hugo Blouin, Sport national, 2023, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Hugo Blouin, «Manon», Sport national, 2023

 

[Voix d’homme]
À la mise au jeu
Hamelin
Godbout
Turgeon
Blouin
Dodier
Et Houle
[Voix de femme]
Chus contente d’êt’ la première fille
À garder les buts au tournoi pee-wee
Mes frères jouaient, mon père coachait
J’voulais donc jouer avec eux autres
J’aime ça, jouer au hockey
J’aimerais ça m’rendre assez loin
Ça dépend des conditions
Si chus prête à m’battre ? Ben oui !

[Voix d’homme]
Et Turgeon tricote

[Chœur]
Vous aimez le hockey, vous ?
When do you plan to marry ?
(Why not me)
Comment jouez-vous pendant vos règles ?
Manon, did you break a nail ?

[Voix d’homme]
Et on entre en territoire adverse

[Voix de femme]
Les femmes, c’est pas comme les hommes
Les études tendent à démontrer
Les monsieurs ont leurs appareils génitaux
Plus en surface

Les femmes, c’est pas comme les hommes
Les études tendent à démontrer
Les monsieurs ont leurs appareils génitaux
Plus en surface

[Voix d’homme]
Hamelin relaie à Turgeon
Il part en échappée

Rien à faire
Manon Rhéaume ferme la porte
Et il rentre penaud au banc

Et Houle
Julie Houle
Qui s’amène

[Chœur]
Vous aimez le hockey, vous ?
When do you plan to marry ?
Comment jouez-vous pendant vos règles ?
Manon, did you break a nail ?

Les femmes, c’est pas comme les hommes
Les études tendent à démontrer
Les monsieurs ont leurs appareils génitaux
Plus en surface

P.-S.—Précision tirée du livret de l’album : «D’après des entrevues, des chroniques et des reportages sur la parité dans le sport.»

P.-P.-S.—L’Oreille tendue a commenté Sport national ici.

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Francine Raymond

Francine Raymond, les Années lumières, 1993, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Francine Raymond, «Tu peux t’en aller», les Années lumières, 1993

 

Tu m’serres ta vie autour du cou
Laisse-moi du lousse que je respire
Un nœud coulant pour m’en sortir
Y a rien à faire t’es trop jaloux

Au prix qu’les noces m’ont coûté
J’veux plus d’ton amour économe
Maintenant qu’les bills sont toutes payés
Asteur tu peux t’en aller
Bébé

Asteur tu peux t’en aller
Asteur tu peux t’en aller
Ben oui asteur tu peux t’en aller
J’ai faite tes boîtes viens les chercher

Chus pus ta femme chus pus ta blonde
Chus rien qu’un meub’ qu’tu changes de place
Tu m’as assez ri en pleine face
T’as assez dit qu’j’tais pas du monde

Tu pourras r’garder ton hockey, OK ?
Tu pourras aller Chez Parée (c’est qui ça anyway ?)
Notre calvaire est terminé
Asteur tu peux t’en aller
Bébé

Asteur tu peux t’en aller
Asteur tu peux t’en aller
Ben oui asteur tu peux t’en aller
J’ai r’pris tes clefs tu r’pars à pied

Bebye

Asteur tu peux t’en aller
Ben oui asteur tu peux t’en aller
Bébé
Asteur tu peux t’en aller
Bébé bébé
Asteur
Asteur
La shoppe est fermée
Le moule là y est cassé
Asteur
Tu débarques drette ici, là, as-tu compris ?
Asteur
Bye
Oh what a loque humaine he was
Asteur
Asteur

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Jeanne d’Arc Charlebois

Jeanne d’Arc Charlebois, «Maurice Richard», 1951, disque

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Jeanne d’Arc Charlebois, «Maurice Richard», 1951

 

Si vous jouez au hockey
J’ai un conseil à vous donner
Jouez pas cont’les Canadiens
Si vous ne jouez pas très bien
Y a le joueur numéro neuf
Qui est vigoureux comme un bœuf
C’est not’beau garçon en or
Y s’appelle Maurice Richard

Un arbitre du National
A pensé qu’les Canayens
C’t’aient des gars qui valent rien
Y a fait son p’tit caporal
Mais quand Maurice l’a accroché
J’vous dis qu’le gars s’est poussé
Ce qui prouve qu’à Montréal
Richard s’laisse pas amancher

Pour avoir brassé l’arbitre
Maurice a payé l’amende
Mais j’peux vous dire qu’il s’en fiche
Y a pas d’misère à se r’prendre
Pour trouver ses 500 piasses
Y a qu’à sauter sur la glace
Et pis scorer cinq aut’points
Il les aura l’lendemain matin

Toutes les femmes de la province
De Gaspé jusqu’à Longue-Pointe
Envahissent le Forum
Pour venir voir jouer leur homme
Y en a qui donneraient leur vie
Rien qu’pour un p’tit bec de lui
Maurice les embrasserait bien
Mais y aime mieux rentrer des points

Quand on écrira l’histoire
Des joueurs d’hockey canadiens
On n’oubliera pas la gloire
De ce joueur si malin
J’vous dis qu’les gars des États
Se rappelleront pour longtemps
Qu’il y avait au Canada
Rocket Richard su’l’vrai temps

 

P.-S.—Paroles traduites dans I. Sheldon Posen, «Sung Hero : Maurice “The Rocket” Richard in Song», dans Martin Lovelace, Peter Narváez et Diane Tye (édit.), Bean Blossom to Bannerman, Odyssey of a Folklorist : A Festschrift for Neil V. Rosenberg, St. John’s, Memorial University of Newfoundland, coll. «Folklore and Language Publications», 2005, p. 377-404.

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

Chantons le hockey avec Diane Dufresne

Diane Dufresne, À part de d’ça, j’me sens ben. Opéra-cirque, 1973, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Diane Dufresne, «La joute des étoiles», À part de d’ça, j’me sens ben. Opéra-cirque, 1973

 

La terre est mise au jeu au milieu de la Voie lactée
Les dieux de l’univers sont venus se la disputer
Qu’est-ce que c’est qu’cette planète qui envoie des fusées vers l’éternité
Qu’est-ce que c’est qu’ces millions de petits neutrons qui se r’gardent le nombril
Dans dans leur télé télé télé dans leur télé-lé-vision

Jupiter fait une passe à Vénus mise en échec par la comète blonde
Mercure passe à l’attaque et la terre r’vole à l’aut’bout du monde
Pluton s’en empare il contourne Saturne et il lance et compte
Bébé restons pas là viens don à la maison on va aller voir ça
À à la télé télé télé à la télé-lé-vision

Tu ferais mieux de t’grouiller si tu veux avoir ma cerise sur ton dernier sundae
Qu’est-ce que tu dirais d’ça si on allait scorer sur la Voie lactée

Tu m’fais voir des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles des étoiles

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture