L’Oreille tendue parlait, il y a quelques jours, d’un étonnant cas de code-switching dans le roman Vie d’Anne-Sophie Bonenfant de François Blais : dans la même phrase cohabitaient du français et de l’anglais.
Autre exemple, gouvernemental, publicitaire et chromatique :
En noir, le slogan est en anglais : Go public.
En noir et blanc, on passe au français : public devient publique. Cela se retrouve dans l’URL du site : http://gopublique.qc.ca/clientsCode/qesba/.
Suivons le proverbe : «Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.»
Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.
le « c » qui devient un cul, c’est fort 🙂