La phrase presque parfaite du jour

Schéma sur la réingénierie, l’efficience et l’efficacité, la Presse, 15 décembre 2003

«Avec une programmation resserrée autour de projets-phares centrés sur ce qui fait sa valeur ajoutée pour gagner en agilité et en efficacité pour un impact plus grand, l’OIF est désormais dotée d’un nouveau cadre stratégique 2023-2030.»

On pourrait penser que cette phrase, tirée d’un quotidien montréalais de cette fin de semaine, comporte tous les fétiches linguistique du management : «projets-phares», «valeur ajoutée», «agilité», «efficacité», «impact», «cadre stratégique».

De quoi l’Oreille tendue se plaint-elle alors ? Pourquoi pinaille-t-elle ? Elle déplore seulement l’absence d’«efficience». Pourquoi se priver de «pour gagner en agilité, en efficacité et en efficience» ? Cela aurait été si beau.

CC BY-NC 4.0 Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.

2 réponses sur “La phrase presque parfaite du jour”

  1. Je regarde le schéma de la « Réingéniérie » (sic?) et je fais appel à la sagesse de l’Oreille: que peut bien signifier « impartir », dont l’usage intransitif m’est inconnu? J’ai peur de ne pas être stratégiquement efficient dans mon processus de compétence linguistique innovant si mon ignorance persiste.

Répondre à David St-Jean-RaymondAnnuler la réponse.