Appui à François Bon

Publié le 17 février 2012

Depuis son lancement en juin 2009, l’écrivain français François Bon a été un ami de l’Oreille tendue.

François Bon est aujourd’hui la cible d’attaques tout à fait déraisonnables de la part des éditions Gallimard pour sa traduction d’un texte d’Ernest Hemingway, le Vieil Homme et la mer.

Pour en savoir plus :

Carnets d’Outre-Web;

Le Tiers Livre.  •••••••••• Attention : nombreuses mises à jour. ••••••••••

Sur Twitter, une campagne d’appui à François Bon a été lancée ce matin. On peut notamment écrire à @Gallimard.

[Complément]

Une pétition a été lancée ici.

[Complément en cours]

Beaucoup de sites / blogues ont repris l’information, le plus souvent pour appuyer François Bon. Ci-dessous, une liste non exhaustive (merci d’avance pour les suggestions d’ajouts).

Face écran (I) •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en ePub. ••••••••••

Face écran (II)

BiblioObs (I)

BiblioObs (II)

Bloc-notes de Jean-Michel Salaün

La Feuille

La Feuille (traduction anglaise) (I)

La Feuille (traduction anglaise) (II)

à chat perché

KotKot

Fenêtres open space

L’Irrégulier

Fonsbandusiae

gammalphabets

Remue.net (I)

Remue.net (II)

Les Mots du stagiaire

Le Visionaute

ePagine

Ce métier de dormir

idboox

Les Confins

Le Clavier cannibale

Bibliomancienne (I)

Bibliomancienne (II)

Voir (I)

Voir (II)

ActuaLitté (I)

ActuaLitté (II)

À l’encre bleu nuit

dream about your life & live your dream

Rue89

Le Dernier des Mahigan

Canan Marasligil

Aux bords des mondes

Numerama

Free •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en ePub. ••••••••••

DropBox •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en ePub. ••••••••••

Café du commerce (I) •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en ePub. ••••••••••

Café du commerce (II)

L’Express

Analogos

poemesale

Tropico del Libro (I)

Tropico del Libro (II)

L’@robase str@tégique

Uploaded •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en ePub. ••••••••••

Sébastien Rongier

Tentatives

Les Carnets Web de La Grange

Geek stardust •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible (liste de plusieurs sites). ••••••••••

The One Shot Mi

love&rockets (I)

love&rockets (II)

Fuir est une pulsion

n.survol.fr

Paumée (I)

Paumée (II) •••••••••• Liste de blogues et de sites. ••••••••••

Blabas sur la déconnexion

Cagibi l’agace et autres essais •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en PDF. ••••••••••

S.I.Lex

Le Tourne-à-gauche

Carnets d’Outre-Web (I)

Carnets d’Outre-Web (II)

Carnets d’Outre-Web (III)

Carnets d’Outre-Web (IV)

Carnets d’Outre-Web (V)

Carnets d’Outre-Web (VI)

Tikopia, l’île aux images

eBouquin.fr

Le Bloc-notes du désordre •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en PDF. ••••••••••

Totem

Mediapart

Slate.fr (I)

Slate.fr (II)

Embruns

Korben

La Bibliothèque apprivoisée

il Menocchio

Le Guide des égarés

Aldus

Des aubes particulières

Arnaud Maïsetti | Carnets

MicroCassandre

Le Blog de Posuto

Les Éditions de Londres

Le Dernier des blogs

Le Huffington Post

La Suite sous peu

Flânerie quotidienne

@rrêt sur images

De l’autre côté du livre

Le Blog de S.M.C.J. •••••••••• Le fichier de la traduction de François Bon y est disponible en ePub. ••••••••••

Communs

Inconscient

Plan3t.info

Le Souffle numérique

France info

LivresHebdo.fr (I)

LivresHebdo.fr (II)

Interassociation Archives Bibliothèques Documentation

Feuilles d’automne

Libération (aussi disponible sur Fabula)

Linuxfr.org

Détresse visuelle

Ambo(i)lati

Si le temps le permet…

Partageux

Bibliothèques Montréal

Et il y a la page Facebook de Gallimard…


10 réactions sur Appui à François Bon

  • Miranda Bay dit :

    LE SOUTIENT DU CERCLE LOUIS GUILLOUX A FRANCOIS BON

  • [...] de manifester son appui à François Bon via Twitter en écrivant @Gallimard et à @fbon, ou via les blogues. 45.545447 -73.639076 FacebookTwitterEmailRedditPrintJ'aimeJ'aime  Catégories [...]

  • Scandaleux. Soutenir qu’une seule traduction (celle d’un auteur Gallimard) d’un texte de Hemingway du domaine public peut être diffusée en ligne c’est vraiment insupportable.
    Marc Zaffran

  • Francis Royo dit :

    Soutien modeste mais ferme à François Bon et Publié.net.

    http://analogos.org

  • Lucie Bourassa dit :

    Ai signé la pétition…
    Ai republié le lien sur « mon » Facebook…
    Suis de tout coeur avec François Bon. Entre temps, j’ai lu qu’il y avait des complications légales inouïes… Bref. À suivre. Merci à toi l’Oreille de tenir à jour tous ces liens, de nous tenir au courant. (L’Acéricultrice)

  • [...] contro Publie.net in seguito alla scoperta di questa edizione ebook. Ma Publie.net ha avuto tanti sostenitori stati tanti che Gallimard si è veduto costretto a intervenire sulla questione attraverso i social [...]

  • [...] pour donner suite aux pressions de l’éditeur Gallimard. Vous trouverez sur le blogue de L’Oreille tendue une série de billets qui ont été rédigés en appui à François Bon. En fouillant un peu, vous [...]

  • Laissez une réponse

    À suivre sur le Web

    Articles les plus lus

    Méta

    L’Oreille tendue est propulsée par WordPress et le thème SubtleFlux, traduit par WordPress tuto et adapté par Benoît Melançon.

    © 2009-2013 L’oreille tendue Tous droits réservés -- Copyright notice by Blog Copyright