Chantons le hockey avec Les Cowboys fringants

Les Cowboys fringants, Break syndical, 2002, pochette

(Le hockey est partout dans la culture québécoise et canadienne. Les chansons sur ce sport ne manquent pas, plusieurs faisant usage de la langue de puck. Petite anthologie en cours. Liste d’écoute disponible sur Spotify. Suggestions bienvenues.)

 

Les Cowboys fringants, «Salut mon Ron», Break syndical, 2002

 

[Ron Fournier]
Débat à suivre

Ron le hockey c’est don ben rendu plate
C’est don pus comme dans l’temps d’Bronco Horvath
Ça droppe le puck dans l’fond pis ça joue comme des chaudrons
En plus ça gagne treize millions par saison

[Ron Fournier]
Ah oui

J’ai une question totchée pour toé mon Ron
Saurais-tu où c’qui joue Gilbert Dionne ?
Mon chum André m’a dit qui vivrait quequ’part en Europe
Pis qu’y s’rait joueur-entraîneur comme Reggie Dunlop

À vos postes amateurs de sport
Et allumez vos radios d’char
Garrochez-vous su’l’téléphone
Pour dire «Salut mon Ron !»
Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron !
Parce que personne
Mais personne
Ne peut te battre mon Ron !
Eille

Écoute mon Ron dis-moé si ç’a d’l’allure
J’ai jonglé de t’ça à’manufacture
J’te f’rais un méchant trade j’enverrais Brisebois à Dallas
Cont’ Danny Ross ou bedon Craig Vargas

[Ron Fournier]
On est avec Pete

[Parlé]
Euh… Salut Ronald. ’Coute c’est a’première fois qu’j’appelle, chus un peu nerveux. Écoute Ronald moé j’voudrais t’parler d’soccer. Ch’tun gros fan de soccer. Mais tsé le soccer à Montréal, ben, ben, c’est plate, han Ron, ça pogne pas.

Salut Ron mon vieux compagnon
J’te trouve ben blood pis ben d’adon
J’te félicite pour ton programme
Pis j’salue ta p’tite dame
Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron !
Parce que personne
Mais personne
Ne peut te battre mon Ron !

Salut Ron j’tournerai pas autour du pot
Y as-tu d’quoi d’plus plate qu’une game des Expos
En plus ça t’coûte huit piasses pour deux hot-dogs pis ein’orangeade
D’mande-toé pas pourquoi y a personne au stade

[Ron Fournier]
Pas pire pas pire

Mon Ron je l’sais pas si tu vas me r’placer
On avait jasé y a dix ans passés
Accotés su’a cantine du parc que j’me rappelle pus l’nom
Au tournoi d’balle des Chevaliers d’Colomb

Salut mon Ron mon vieux pirate
Avec toi on s’dilate la rate
On est une gang à t’écouter
Chez Carrosserie Gary
Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron ! Ron !
Parce que personne
Mais personne
Ne peut te battre mon Ron !

[Parlé]
Salut Ron te souviens-tu en 1986, Mats Naslund qui avait déjoué l’goaler des Bruins Bob Beers dans l’cinquième match d’la finale d’la division Adams. Savais-tu, Ron, que c’gars-là s’en est jamais remis. J’ai lu sa biographie Behind the Shadow pis j’vous conseille d’ach’ter ça, c’t’une vraie belle leçon d’courage. Écoute le gars a fait une dépression qui a duré deux ans pis y a été obligé d’accrocher ses patins en 90 alors qu’il jouait, si j’me rappelle bien, pour les Spit Jack de Baltimore dans la East Coast League, oué, c’est ça. Eille, Ron, c’técœurant, le gars s’est faitte passer d’ssus par l’autobus de l’équipe alors que ses coéquipiers l’avaient enfermé dans sa poche de hockey. Eille, badlucké d’même, ça s’peut même pas. Y a été dix ans en chaise roulante, y a porté un plâtre de bassin pendant un an pis astheure y marche avec deux cannes pis y est gérant d’un bowling en Saskatchewan. Moé, des histoires de même, mon Ron, ben ça m’lève le poil, pis fallait que j’partage ça avec les auditeurs. En même temps, j’aimerais ça savoir si tu pourrais m’donner les résultats d’la ligue semi-pro entre le Mission de Joliette et les Blaireaux de Blainville pour savoir si Jean Perron a finalement mis fin à sa séquence de quarante et une défaites consécutives. Allo ? Euh Ron ? Allo Ron ?

Karaoke
Tous les stars d’un soir
Viennent chanter comme des pieds pour un cinq minutes de gloire
Eh ben
Au resto-bar des champions
On a d’la broue en spécial
V’nez fredonnner des chansons
En mangeant des pinottes en écales
Karaoke
Tous les stars d’un soir
Viennent chanter comme des pieds pour un cinq minutes de gloire
Eh ben
Au resto-bar des champions
On a d’la broue en spécial
V’nez fredonnner des chansons
En mangeant des pinottes en écales

 

 

Références

Melançon, Benoît, «Chanter les Canadiens de Montréal», dans Jean-François Diana (édit.), Spectacles sportifs, dispositifs d’écriture, Nancy, Questions de communication, série «Actes», 19, 2013, p. 81-92. https://doi.org/1866/28751

Melançon, Benoît, Langue de puck. Abécédaire du hockey. Édition revue et augmentée, Montréal, Del Busso éditeur, 2024, 159 p. Préface d’Olivier Niquet. Illustrations de Julien Del Busso. ISBN : 978-2-925079-71-2.

Melançon, Benoît, Langue de puck, édition revue et augmentée de 2024, couverture

CC BY-NC 4.0 Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.

Laissez un commentaire svp