L’ami @fbon, samedi dernier, est passé chez le poissonnier. L’Oreille tendue ne sait pas s’il en a rapporté du poisson, mais un tweet, ça, oui, elle en est sûre :
«de l’expression “il s’est rasé avec une biscotte” #poissonnier cadeau pour @benoitmelancon» (premier tweet).
Ne connaissant pas l’expression, l’Oreille a demandé une traduction.
Réponse :
«réponse sur ton profil !» (second tweet)
Dès lors, elle a craint le pire — et le pire s’est confirmé :
«L’expression se comprend aisément : mal rasé, avec des pousses de poils qui restent, mais aussi avec des rougeurs. Il y a en fait un transfert de métaphore : la peau des joues est comparée aussi à une biscotte rugueuse, la biscotte n’est pas simplement un mauvais rasoir» (le Petit Champignacien illustré, 29 juin 2006).
@fbon a donc à redire sur la barbe de l’Oreille. Cela l’attriste.
Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.
excuses transatlantiques humbles et respectueuses – je ne connais pas le bouquin que tu cites, mais dans cette occurrence très précise (retour d’un ancien collègue dudit poissonnier, bronzé et souriant), l’expression signifiait sans ambiguïté la pilosité branchée soigneusement taillée en négligé, il n’y avait donc pas insulte, ni volonté de !
Pas pris comme une insulte, évidemment !