Soit le titre de presse suivant : «Ça roule au toast chez St-Méthode.» Traduction libre : dans cette boulangerie, on ne traînasse pas.
Un fidèle lecteur de l’Oreille tendue s’étonne : «toast» au singulier ? Il aurait spontanément mis le mot au pluriel. L’Oreille itou, de même que Pierre DesRuisseaux (y aller aux toasts, p. 301).
Son sens dans le français populaire du Québec ? Foncer, attaquer de plein fouet, filer, ne pas perdre de temps.
À votre service.
Référence
DesRuisseaux, Pierre, Trésor des expressions populaires. Petit dictionnaire de la langue imagée dans la littérature et les écrits québécois, Montréal, Fides, coll. «Biblio • Fides», 2015, 380 p. Nouvelle édition revue et augmentée.
Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.