Coincés ensemble

Publié le 09 mars 2010

À la radio de Radio-Canada, hier : «Il y a interblocage à l’intersection des rues X et Y.» Traduction libre : un véhicule a voulu passer au vert; la circulation devant lui l’en a empêché; quand le feu tourne au rouge, il est coincé dans le carrefour et il gêne le passage des autres; il bloque donc toute l’intersection, d’où interblocage.

Le Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française ne connaît pas le mot dans ce sens, mais il existe un interblocage en informatique : «Situation qui provoque un blocage complet du système et qui se produit lorsque deux programmes tentent d’avoir accès à une même ressource simultanément, ou lorsque l’un d’entre eux attend une information que seul l’autre peut lui fournir, mais est temporairement dans l’impossibilité de le faire.» Le mot a notamment pour synonymes étreinte fatale, étreinte mortelle et verrou mortel.

On le voit : au-delà de la circulation et de l’informatique, interblocage pourrait être utilisé à plusieurs autres sauces, de la discussion politique à la vie de couple.


2 réactions sur Coincés ensemble

  • Yvon dit :

    Bonjour Benoit,

    Lors de ma prochaine rencontre, je vais employer le mot interblocage au lieu de ‘deadlock’. Je ne sais pas si les gens vont comprendre.

    Chez IBM nous employons le mot ‘deadlock’ lors de problème de contention avec des transactions bancaires.

    Ex: Le offlink semble avoir été causé par un ‘deadlock’ entre deux transacstions TDTA001.

    Bonne journée

  • Laisser une réponse

    Plus récents articles

    À suivre sur le Web

    Méta

    L’oreille tendue est propulsée par WordPress et le thème SubtleFlux, traduit par WordPress tuto et adapté par Benoît Melançon.

    © 2009-2010 L’oreille tendue / Benoît Melançon Tous droits réservés -- Copyright notice by Blog Copyright