L’Oreille tendue a eu quelques occasions de l’écrire : il arrive qu’on lui indique des expressions qui seraient devenues populaires — faire du pouce sur, dans le fond —, alors qu’elle-même ne les a pas repérées.
Merci, lecteurs.
Elle savait que @PimpetteDunoyer en avait contre l’expression pas de côté.
j’entends que vous allez faire un pas de côté pour traiter hors de la boîte la problématique des expressions galvaudées ? (16 mai 2013).
MT @larrysa CHORÉGRAPHIE Sur nouvelle app du Monde on trouve “des pépites qui font faire au lecteur un pas de côté” (sic) (5 avril 2013).
Oh noooooon svp Épargnez vos étudiants et puis ensuite quoi vous allez adopter “Un pas de côté” puis “impacter” ? (27 février 2013).
Puis, en deux jours, l’Oreille tombe deux fois sur l’expression, dans la bouche d’un collègue historien, puis dans les pages du Devoir :
Cette saison, à 82 ans, [Jacques Laurin] s’offre un pas de côté en racontant sa vie dans Chroniques d’un homme heureux (18-19 mai 2013, p. F6).
Merci, lectrice. Bien vu.
[Complément du 15 décembre 2018]
Dans Tours & détours le retour. Les plus belles expressions du français de Belgique (2018), Michel Francard consacre un texte à «Faire un pas de côté» (p. 122-124). Il distingue l’emploi hexagonal et l’emploi québécois de l’expression — «Outre-Quiévrain et outre-Atlantique, une personne qui fait un pas de côté décide de prendre des distances avec une situation donnée, avec une routine qui s’est installée; cela, afin d’élargir ses horizons, de renouveler sa pratique, de mieux atteindre l’objectif fixé» (p. 123) — de l’emploi belge — «dans les attestations belges, il marque un arrêt — provisoire ou définitif — dans une carrière, dans l’exercice d’un mandat» (p. 124). Ajoutons encore ceci : «On la retrouve [cette expression] notamment en France et au Québec, où elle est très employée — au point parfois de susciter des commentaires agacés qui la rangent parmi les tics de langage à la mode» (p. 123). En effet.
Référence
Francard, Michel, Tours & détours le retour. Les plus belles expressions du français de Belgique, Bruxelles, Racine, 2018, 176 p. Illustrations de CÄät.
Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.