Unicité vitale

Publié le 14 septembre 2012

L’Oreille tendue a des enfants. Elle est le père, notamment, d’un fils de quatorze ans. Celui-ci parle français, certes, mais le français des adolescents de son âge. La communication familiale peut parfois en être entravée.

Exemple.

«Yolo» est un mot venu, semble-t-il, du rap. On le trouve notamment dans «The Motto», une chanson de Drake, qui que soit Drake. Traductions ? «You Only Live Once» (Tu ne vis qu’une fois).

«Yolo» s’emploie seul, pour qualifier les actions de quelqu’un, bonnes ou mauvaises.

En effet : de ce mot, on peut tirer deux crédos. Soit, puisqu’on ne vit qu’une fois, on peut en profiter pour faire toutes les bêtises possibles et inimaginables; on ne les emportera que dans la tombe. Soit on profite au maximum de la vie, sans faire pourtant ce genre de bêtises; le plaisir n’interdit pas le sens des responsabilités.

On sait bien de quel côté penche le fils de l’Oreille.

 

[Complément du 16 novembre 2012]

Oxford University Press vient de faire de «GIF» son mot de l’année. Parmi les finalistes ? «Yolo». Liste ici.

 

[Complément du 3 juin 2013]

Deux variations sur le «Yolo».

La première est numérique : You Only Live Online. (Merci à @OursMathieu.)

La seconde est québécoise : Yink Une Vie À Vivre. (Merci à @catheoret.)


7 réactions sur Unicité vitale

  • w3c dit :

    Les gens de Virtual Shackles ont eux aussi pris position quant au sens de « YOLO » :
    http://www.virtualshackles.com/343

  • [...] Plus récemment, ses lecteurs ont beaucoup consulté la définition de yolo. [...]

  • patricia dit :

    Je me retrouve sur ce billet après avoir lu « Deux ou trois choses qu’ils savent du bows ». Merci, vous m’avez permis de comprendre cette caricature du New Yorker (numéro de la semaine du 21 janvier 2013) : http://www.newyorker.com/images/2013/01/21/cartoons/130121_cartoon_060_a17249_p465.gif.

  • [...] Swag tient toujours le haut du pavé. Yolo est connu. Genre reste fréquent (mais pas style). On aime beaucoup lol et trololol. [...]

  • L’Oreille tendue n’a pas manqué d’occasions de le dire : swag et yolo sont des mots à la mode chez les jeunes [...]

  • Laissez une réponse

    À suivre sur le Web

    Articles les plus lus

    Méta

    L’Oreille tendue est propulsée par WordPress et le thème SubtleFlux, traduit par WordPress tuto et adapté par Benoît Melançon.

    © 2009-2013 L’oreille tendue Tous droits réservés -- Copyright notice by Blog Copyright

    %d blogueurs aiment cette page :