Soit la phrase suivante, tirée d’un dialogue de Viral, le roman récent de Mauricio Segura :
Certains immigrants, poursuivit Alexandre, c’est plate à dire, arrivent ici avec une mentalité, euh… peu évoluée ? (p. 62)
Plate à dire : qu’est-ce à dire ?
En 2004, l’Oreille tendue coproposait l’explication suivante de cette expression :
Précède un commentaire dont on sait qu’il est déplacé. C’est plate à dire, mais les allophones / les autochtones / les ethnies / les Québécois de souche, y consomment (p. 165).
Synonymes : J’veux rien dire, mais; C’est triste à dire, mais.
P.-S.—La polysémie de plate est, en effet, considérable.
[Complément du 27 février 2021]
Existe en version écrite : «C’est plate à écrire, mais le compte Instagram de Britney Spears, tellement bizarre, ne donne pas non plus l’impression qu’elle est en pleine possession de ses moyens» (la Presse+, 27 février 2021).
[Complément du 12 décembre 2021]
Existe en version sportive, dans la Presse+ du 16 janvier 2021 :
Références
Melançon, Benoît, en collaboration avec Pierre Popovic, Dictionnaire québécois instantané, Montréal, Fides, 2004 (deuxième édition, revue, corrigée et full upgradée), 234 p. Illustrations de Philippe Beha. Édition de poche : Montréal, Fides, coll. «Biblio-Fides», 2019, 234 p.
Segura, Mauricio, Viral. Roman, Montréal, Boréal, 2020, 294 p.
Cette œuvre est sous Licence Creative Commons Internationale Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale 4.0.